Книга пророка Иоиля

Глава 3

1 И будет после того, Я излию Дух Мой на всю плоть; и будут пророками сыны ваши и дщери ваши; старцам вашим сны будут сниться; юноши ваши будут видеть видения.

2 Даже на рабов и рабынь в те дни излию Дух Мой.

3 И дам знамения на небе и на земле, кровь, и огонь, и столпы дыма;

4 Солнце превратится в тьму и луна в кровь, пред пришествием дня Иеговы, великого и страшного.

5 Но тогда всякий, кто призовет имя Иеговы, спасется; ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как говорит Иегова, и в числе уцелевших будет тот только, кто Иегову призовет.

約珥書

第3章

1 當斯時也、我將返猶大、耶路撒冷之俘囚、

2 亦必和集萬邦、至約沙法谷、而降以罰、因其驅逐我以色列之民、散於四方、分我土地、以予衆。

3 彼掣籤得我之民、以童易妓、以女易酒、

4 爾推羅、西頓、與非利士四境、與我何與、爾豈欲禦我乎、如爾禦我、我必速禦爾、報爾所爲、

5 爾刧我金銀、奪我珍器、入爾宮殿、

Книга пророка Иоиля

Глава 3

約珥書

第3章

1 И будет после того, Я излию Дух Мой на всю плоть; и будут пророками сыны ваши и дщери ваши; старцам вашим сны будут сниться; юноши ваши будут видеть видения.

1 當斯時也、我將返猶大、耶路撒冷之俘囚、

2 Даже на рабов и рабынь в те дни излию Дух Мой.

2 亦必和集萬邦、至約沙法谷、而降以罰、因其驅逐我以色列之民、散於四方、分我土地、以予衆。

3 И дам знамения на небе и на земле, кровь, и огонь, и столпы дыма;

3 彼掣籤得我之民、以童易妓、以女易酒、

4 Солнце превратится в тьму и луна в кровь, пред пришествием дня Иеговы, великого и страшного.

4 爾推羅、西頓、與非利士四境、與我何與、爾豈欲禦我乎、如爾禦我、我必速禦爾、報爾所爲、

5 Но тогда всякий, кто призовет имя Иеговы, спасется; ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как говорит Иегова, и в числе уцелевших будет тот только, кто Иегову призовет.

5 爾刧我金銀、奪我珍器、入爾宮殿、

1.0x