Первое послание Паула верующим в ФессалоникахГлава 5 |
1 |
2 Вы и сами хорошо знаете, что день возвращения Вечного Повелителя придёт неожиданно, как вор ночью. |
3 Люди будут говорить «мир и безопасность», но внезапно их постигнет гибель, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит. |
4 Но вы, братья, не во тьме, чтобы день этот застиг вас внезапно, как вор. |
5 Вы все сыны света и дня. У нас нет ничего общего с ночью или с тьмой, |
6 поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми. |
7 Те, кто спит, – спят ночью, и те, кто пьянствует, – напиваются ночью. |
8 Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь, и, как шлем, надев на голову надежду на спасение. |
9 Ведь Всевышний предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Ису Масиха. |
10 Он умер за нас, чтобы нам, окажемся ли мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним. |
11 Поэтому ободряйте и укрепляйте друг друга, что вы и делаете. |
12 |
13 Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом. |
14 Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет работать; ободряйте боязливых; помогайте слабым духом; будьте терпеливы со всеми. |
15 Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг ко другу и ко всем. |
16 Всегда радуйтесь, |
17 постоянно молитесь |
18 и при любых обстоятельствах будьте благодарны Всевышнему, потому что в этом воля Всевышнего для вас, принадлежащих Исе Масиху. |
19 Не угашайте Духа, |
20 пророчеством не пренебрегайте, |
21 но всё проверяйте и держитесь добра. |
22 Избегайте всякого рода зла. |
23 |
24 Тот, Кто вас призывает, верен, и Он выполнит то, что обещал. |
25 Братья, молитесь о нас. |
26 Приветствуйте всех братьев святым поцелуем. |
27 Я заклинаю вас перед Повелителем, прочитайте это письмо всем братьям! |
28 Пусть с вами будет благодать Повелителя нашего Исы Масиха. |
1-е Послание фессалоникийцамГлава 5 |
1 |
2 так как вы сами очень хорошо знаете, что День Господний придёт неожиданно, словно вор в ночи. |
3 Когда люди скажут: |
4 Но вы, братья и сёстры, не пребываете во тьме, и День не застанет вас врасплох, подобно вору, |
5 потому что все вы принадлежите дню и свету. Мы не принадлежим тьме или ночи. |
6 Итак, не будем спать как остальные, а будем бодрствовать и владеть собой. |
7 Те, кто спят, спят по ночам, и те, кто напиваются, напиваются по ночам, |
8 а мы принадлежим дню, и поэтому нам следует владеть собой. Так защитим же себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение. |
9 Бог избрал нас не для того, чтобы мы терпели Его гнев, а чтобы обрести спасение через Господа нашего Иисуса Христа, |
10 Который умер за нас. Смерть Христа дала нам возможность жить вместе с Ним, несмотря на то будем ли мы живы или мертвы во время Его пришествия. |
11 Так ободряйте же и укрепляйте веру друг друга, как вы делаете это сейчас. |
12 |
13 Любите же их и относитесь к ним с величайшим уважением за их труды. Живите в мире друг с другом. |
14 И мы просим вас, братья и сёстры: укоряйте праздных, утешайте боящихся, помогайте слабым и будьте терпеливы со всеми. |
15 Следите, чтобы никто не платил злом за зло. Всегда стремитесь делать добро друг другу и всем вокруг. |
16 |
17 Молитесь непрестанно. |
18 Благодарите Бога в любых обстоятельствах. Бог хочет, чтобы вы именно так жили во Христе Иисусе! |
19 |
20 Перестаньте относиться с презрением к пророчествам, |
21 но подвергайте каждое из их них испытанию, чтобы удостовериться, что они действительно от Бога. |
22 |
23 |
24 Доверьтесь Богу, призывающему вас, Он одарит вас всеми этими благословениями. |
25 |
26 |
27 Я Господом прошу вас прочитать это письмо всем верующим братьям. |
28 |
Первое послание Паула верующим в ФессалоникахГлава 5 |
1-е Послание фессалоникийцамГлава 5 |
1 |
1 |
2 Вы и сами хорошо знаете, что день возвращения Вечного Повелителя придёт неожиданно, как вор ночью. |
2 так как вы сами очень хорошо знаете, что День Господний придёт неожиданно, словно вор в ночи. |
3 Люди будут говорить «мир и безопасность», но внезапно их постигнет гибель, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит. |
3 Когда люди скажут: |
4 Но вы, братья, не во тьме, чтобы день этот застиг вас внезапно, как вор. |
4 Но вы, братья и сёстры, не пребываете во тьме, и День не застанет вас врасплох, подобно вору, |
5 Вы все сыны света и дня. У нас нет ничего общего с ночью или с тьмой, |
5 потому что все вы принадлежите дню и свету. Мы не принадлежим тьме или ночи. |
6 поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми. |
6 Итак, не будем спать как остальные, а будем бодрствовать и владеть собой. |
7 Те, кто спит, – спят ночью, и те, кто пьянствует, – напиваются ночью. |
7 Те, кто спят, спят по ночам, и те, кто напиваются, напиваются по ночам, |
8 Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь, и, как шлем, надев на голову надежду на спасение. |
8 а мы принадлежим дню, и поэтому нам следует владеть собой. Так защитим же себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение. |
9 Ведь Всевышний предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Ису Масиха. |
9 Бог избрал нас не для того, чтобы мы терпели Его гнев, а чтобы обрести спасение через Господа нашего Иисуса Христа, |
10 Он умер за нас, чтобы нам, окажемся ли мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним. |
10 Который умер за нас. Смерть Христа дала нам возможность жить вместе с Ним, несмотря на то будем ли мы живы или мертвы во время Его пришествия. |
11 Поэтому ободряйте и укрепляйте друг друга, что вы и делаете. |
11 Так ободряйте же и укрепляйте веру друг друга, как вы делаете это сейчас. |
12 |
12 |
13 Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом. |
13 Любите же их и относитесь к ним с величайшим уважением за их труды. Живите в мире друг с другом. |
14 Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет работать; ободряйте боязливых; помогайте слабым духом; будьте терпеливы со всеми. |
14 И мы просим вас, братья и сёстры: укоряйте праздных, утешайте боящихся, помогайте слабым и будьте терпеливы со всеми. |
15 Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг ко другу и ко всем. |
15 Следите, чтобы никто не платил злом за зло. Всегда стремитесь делать добро друг другу и всем вокруг. |
16 Всегда радуйтесь, |
16 |
17 постоянно молитесь |
17 Молитесь непрестанно. |
18 и при любых обстоятельствах будьте благодарны Всевышнему, потому что в этом воля Всевышнего для вас, принадлежащих Исе Масиху. |
18 Благодарите Бога в любых обстоятельствах. Бог хочет, чтобы вы именно так жили во Христе Иисусе! |
19 Не угашайте Духа, |
19 |
20 пророчеством не пренебрегайте, |
20 Перестаньте относиться с презрением к пророчествам, |
21 но всё проверяйте и держитесь добра. |
21 но подвергайте каждое из их них испытанию, чтобы удостовериться, что они действительно от Бога. |
22 Избегайте всякого рода зла. |
22 |
23 |
23 |
24 Тот, Кто вас призывает, верен, и Он выполнит то, что обещал. |
24 Доверьтесь Богу, призывающему вас, Он одарит вас всеми этими благословениями. |
25 Братья, молитесь о нас. |
25 |
26 Приветствуйте всех братьев святым поцелуем. |
26 |
27 Я заклинаю вас перед Повелителем, прочитайте это письмо всем братьям! |
27 Я Господом прошу вас прочитать это письмо всем верующим братьям. |
28 Пусть с вами будет благодать Повелителя нашего Исы Масиха. |
28 |