Первое послание Паула ТиметеюГлава 4 |
1 |
2 Такие учения придут через лицемерие бессовестных лжецов, . |
3 которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Всевышним для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью. |
4 Всё сотворённое Всевышним хорошо, и всё, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться, |
5 потому что оно освящается словом Всевышнего и молитвой. |
6 Если ты, Тиметей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Исы Масиха, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал. |
7 Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие. |
8 Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем. |
9 Это слово правильно и достоверно. |
10 Ради этого мы и трудимся, и ведём борьбу, потому что надеемся на живого Бога, Спасителя всех людей, а особенно тех, кто верен Ему. |
11 Этого требуй от людей и этому учи их. |
12 Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для последователей Исы Масиха примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте. |
13 Пока я не приду, занимайся чтением Писания вслух перед общиной, проповедью, учительством. |
14 Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук старейшин. |
15 Будь усерден во всём этом, посвяти себя этому, чтобы все видели твой успех. |
16 Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя. |
1-е Послание ТимофеюГлава 4 |
1 |
2 а также от лицемерных и бессовестных лжецов, совесть которых будто бы была уничтожена раскалённым железом. |
3 Они запрещают жениться и говорят, что следует избегать некоторой пищи, хотя Бог создал пищу для того, чтобы верующие и те, кто знают истину, принимали её с благодарностью. |
4 Всё, созданное Богом, — добро, и ничего не следует отвергать, если принимается оно с благодарностью, |
5 потому что всё освящается словом Божьим и молитвой. |
6 |
7 Но избегай глупых историй, в которых нет правды Божьей, и неустанно укрепляй свою преданность Богу. |
8 Так как упражнения для тела важны в одном отношении, а служение Богу важно во всех отношениях, потому что оно несёт в себе благословения в этой жизни и в будущей. |
9 Вот истина, которую вам всем следует принять безоговорочно: |
10 мы упорно трудимся и боремся, потому что надеемся на Бога живого, Спасителя всех людей, и прежде всего тех, кто верит в Него. |
11 |
12 Пусть никто не относится с пренебрежением к твоей молодости. Но будь примером для верующих в своей речи, поступках, любви, которую проявляешь, в вере и безупречном поведении. |
13 До моего прибытия продолжай читать людям Писания, укрепляй и наставляй их в вере. |
14 Перестань пренебрегать своим даром, который был дан тебе через пророчество, когда старейшины возложили на тебя руки. |
15 Продолжай посвящать этому всё внимание и свою жизнь, чтобы твои успехи были для всех очевидны. |
16 Будь осторожен в жизни и поучениях. Живи праведно и проповедуй истинное учение, и тогда спасёшь и себя, и тех, кто слушают твои проповеди. |
Первое послание Паула ТиметеюГлава 4 |
1-е Послание ТимофеюГлава 4 |
1 |
1 |
2 Такие учения придут через лицемерие бессовестных лжецов, . |
2 а также от лицемерных и бессовестных лжецов, совесть которых будто бы была уничтожена раскалённым железом. |
3 которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Всевышним для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью. |
3 Они запрещают жениться и говорят, что следует избегать некоторой пищи, хотя Бог создал пищу для того, чтобы верующие и те, кто знают истину, принимали её с благодарностью. |
4 Всё сотворённое Всевышним хорошо, и всё, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться, |
4 Всё, созданное Богом, — добро, и ничего не следует отвергать, если принимается оно с благодарностью, |
5 потому что оно освящается словом Всевышнего и молитвой. |
5 потому что всё освящается словом Божьим и молитвой. |
6 Если ты, Тиметей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Исы Масиха, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал. |
6 |
7 Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие. |
7 Но избегай глупых историй, в которых нет правды Божьей, и неустанно укрепляй свою преданность Богу. |
8 Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем. |
8 Так как упражнения для тела важны в одном отношении, а служение Богу важно во всех отношениях, потому что оно несёт в себе благословения в этой жизни и в будущей. |
9 Это слово правильно и достоверно. |
9 Вот истина, которую вам всем следует принять безоговорочно: |
10 Ради этого мы и трудимся, и ведём борьбу, потому что надеемся на живого Бога, Спасителя всех людей, а особенно тех, кто верен Ему. |
10 мы упорно трудимся и боремся, потому что надеемся на Бога живого, Спасителя всех людей, и прежде всего тех, кто верит в Него. |
11 Этого требуй от людей и этому учи их. |
11 |
12 Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для последователей Исы Масиха примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте. |
12 Пусть никто не относится с пренебрежением к твоей молодости. Но будь примером для верующих в своей речи, поступках, любви, которую проявляешь, в вере и безупречном поведении. |
13 Пока я не приду, занимайся чтением Писания вслух перед общиной, проповедью, учительством. |
13 До моего прибытия продолжай читать людям Писания, укрепляй и наставляй их в вере. |
14 Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук старейшин. |
14 Перестань пренебрегать своим даром, который был дан тебе через пророчество, когда старейшины возложили на тебя руки. |
15 Будь усерден во всём этом, посвяти себя этому, чтобы все видели твой успех. |
15 Продолжай посвящать этому всё внимание и свою жизнь, чтобы твои успехи были для всех очевидны. |
16 Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя. |
16 Будь осторожен в жизни и поучениях. Живи праведно и проповедуй истинное учение, и тогда спасёшь и себя, и тех, кто слушают твои проповеди. |