Вторая хроника царствГлава 19 |
1 |
2 И для всего войска победа того дня превратилась в скорбь, потому что в тот день воины слышали, как говорилось: |
3 Воины прокрадывались в город, как крадутся те, кто опозорен, обратившись во время битвы в бегство. |
4 Царь закрыл лицо и громко кричал: |
5 Иоав вошёл в дом к царю и сказал: |
6 Ты любишь тех, кто тебя ненавидит, и ненавидишь тех, кто тебя любит. Сегодня ты ясно показал, что военачальники и их люди для тебя ничего не значат. Я понимаю, ты был бы доволен, если бы Авессалом сегодня был жив, а мы все умерли. |
7 Выйди же и ободри своих людей. Клянусь Вечным, что если ты не выйдешь, к ночи у тебя не останется ни одного человека. Для тебя это будет хуже, чем все бедствия, которые обрушивались на тебя со времён твоей юности и до сих пор. |
8 И царь поднялся и сел у ворот. Когда воинам сказали: |
9 Во всех родах Исраила люди спорили друг с другом, говоря: |
10 а Авессалом, которого мы помазали править нами, погиб в бою. Так почему же никто не вернёт царя обратно? |
11 Царь Давуд послал сказать священнослужителям Цадоку и Авиатару: |
12 Вы мои братья, моя кровь и плоть. Так зачем же вам быть последними в том, чтобы вернуть царя обратно?» |
13 А Амасе скажите: |
14 Он расположил к себе сердца всех иудеев, как одного человека. |
15 И царь вернулся и прошёл до Иордана. А иудеи пришли в Гилгал, чтобы встретить царя и переправить его через Иордан. |
16 |
17 С ним была тысяча вениамитян, а также Цива, слуга дома Шаула, пятнадцать его сыновей и двадцать слуг. Они поспешили к Иордану, где находился царь. |
18 Они перешли реку вброд, чтобы переправить дом царя и исполнить всё, что он пожелает. |
19 и сказал ему: |
20 Ведь твой раб знает, что согрешил, но сегодня я пришёл сюда первым из всех потомков Юсуфа, чтобы встретить господина моего царя. |
21 Но Авишай, сын Церуи, сказал: |
22 Давуд ответил: |
23 Царь сказал Шимею: |
24 Мефи-Бошет, внук Шаула, также вышел навстречу царю. Он не мыл ног, не стриг усов и не стирал своей одежды с того самого дня, когда царь ушёл, до того дня, когда он благополучно вернулся. |
25 Когда он пришёл из Иерусалима, чтобы встретить царя, царь спросил его: |
26 Он ответил: |
27 Он ещё и оклеветал твоего раба перед господином моим царём. Господин мой царь, как ангел Всевышнего; делай так, как тебе угодно. |
28 Все потомки моего деда не заслужили от господина моего царя ничего, кроме смерти, но ты дал твоему рабу место среди тех, кто сидит за твоим столом. И какое же я имею право ещё что-либо просить у царя? |
29 Царь сказал ему: |
30 Мефи-Бошет сказал царю: |
31 |
32 А Барзиллай был глубоким стариком, ему было восемьдесят лет. Он обеспечивал царя всем необходимым, когда тот находился в Маханаиме, потому что был очень богат. |
33 Царь сказал Барзиллаю: |
34 Но Барзиллай ответил царю: |
35 Сейчас мне восемьдесят лет. Могу ли я отличать то, что приятно, от того, что нет? Может ли твой раб чувствовать вкус того, что он ест и пьёт? Могу ли я ещё слышать голоса певцов и певиц? Зачем твоему рабу быть в тягость господину моему царю? |
36 Твой раб немного пройдёт с царём за Иордан, но зачем царю награждать меня такой милостью? |
37 Позволь твоему рабу вернуться, чтобы я мог умереть в своём городе, рядом с могилой моего отца и матери. Но вот твой раб Кимхам. Пусть он переправится вместе с господином моим царём. Сделай для него всё, что тебе угодно. |
38 Царь сказал: |
39 И весь народ переправился через Иордан, а после этого переправился и царь. Царь поцеловал Барзиллая, благословил его, и Барзиллай вернулся домой. |
40 Когда царь переправился в Гилгал, Кимхам переправился вместе с ним. Все воины Иудеи и половина воинов Исраила пошли с ним. |
41 |
42 Все иудеи отвечали исраильтянам: |
43 А исраильтяне отвечали иудеям: |
2-я книга ЦарствГлава 19 |
1 И было возвещено Иоаву: вот царь плачет и печалится о Авессаломе. |
2 И спасение, совершившееся в тот день, обратилось в плач для всего народа: ибо услышал в тот день народ, что царь скорбит о сыне своем. |
3 И народ в тот день украдкою входил в город, так, как украдкою входит посрамленный народ, когда он на сражении обратился в бегство. |
4 И царь закрыл лице свое, и рыдал! гласом великим: сын мой, Авессалом! Авессалом, сын мой, сын мой царь. |
5 |
6 Любя ненавидящих тебя и ненавидя любящих тебя, ибо ты показываешь ныне, что ничто для тебя - вожди и рабы; поелику я примечаю ныне, что если бы Авессалом был жив, а мы бы все ныне умерли, то сие приятнее было бы для тебя. |
7 Итак встань, выйди и утешь сердце рабов твоих: ибо клянусь Господом, что если ты не выдешь, то ни один не останется ночевать с тобою сию ночь, и зло сие будет для тебя более всех зол, которые постигли тебя от юности твоей доныне. |
8 |
9 И весь народ во всех коленах Израилевых стал укорять друг друга, говоря: царь избавил нас от руки врагов наших, и освободил нас от руки Филистимлян, а теперь сам принужден был бежать из сей земли от Авессалома. |
10 Авессалом же, которого мы помазали в царя над собою, умер на сражении, итак для чего же вы медлите возвратить царя? |
11 |
12 Вы братья мои, вы кость моя и плоть моя, для чего же вы остаетесь последними в том, чтоб возвратить царя? |
13 И Амасе скажите: не кость ли моя и не плоть ли моя ты? То и то да соделает мне Бог, и то и то прибавит, если ты не будешь военачальником у меня во все дни вместо Иоава! |
14 |
15 И возвратился царь, и пришел к Иордану. Иудеи пришли в Галгал, дабы встретить царя и переправить царя чрез Иордан. |
16 И Шимей, сын Геры, из сынов Вениаминовых из Бахурима, поспешил и вышел с мужами Иудиными навстречу царю Давиду. |
17 И тысяча человек с ним от колена Вениаминова, и Цива, слуга дома Саулова, и пятнадцать сынов его, и двадцать рабов его с ним, и переправились за Иордан в виду царя. |
18 И переправили плот для перевезения царского, чтоб сделать угощение ему. И Шимей, сын Геры, пал пред царем, переправившись чрез Иордан. |
19 И сказал царю: не поставь мне, господин мой, в вину, и не воспоминай того, чем согрешил раб твой в тот день, в который господин мой царь шел из Иерусалима, и не держи того на сердце твоем. |
20 Раб твой знает, что я согрешил; и вот я пришел сегодня, прежде всего дома Иосифова, дабы выдти навстречу господину моему царю. |
21 |
22 И сказал Давид: что мне и вам сыны Церуии, что вы сегодня делаетесь для меня сатаною? Надлежит ли сегодня умерщвлять кого в Израиле? уже ли я не знаю, что я ныне царь над Израилем? |
23 И сказал царь Шимею: не умрешь, и поклялся ему царь. |
24 |
25 |
26 И сказал он: господин мой царь! раб мой обманул меня; когда раб твой сказал: оседлаю я себе осла и, седши на него, пойду с царем, поскольку раб твой хром; |
27 То он наклеветал на раба твоего пред господином моим царем: но господин мой царь, как ангел Божий, итак делай, что угодно тебе. |
28 Поелику весь дом отца моего не иное что был, как люди повинные смерти пред господином моим царем, - и ты поместил раба твоего в числе питающихся от стола твоего: то какое для меня оправдание, и могу ли уже жаловаться царю? |
29 |
30 И сказал Мефибошеф царю: пусть он все возьмет после того, как господин мой царь возвратился с миром в дом свой. |
31 |
32 Варзиллай был весьма стар, лет восьмидесяти, и он кормил царя во время пребывания его в Маханаиме; человек он весьма богатый. |
33 И сказал царь Варзиллаю: иди со мною и я буду кормить тебя у себя в Иерусалиме. |
34 |
35 Восемьдесят лет мне ныне: могу ли я распознавать хорошее от худого? найдет ли раб твой вкус в том, что я буду есть, и что я буду пить? могу ли уже слышать голос певцов и певиц? зачем рабу твоему быть в тягость господину моему царю? |
36 Пусть раб твой немного пройдет за Иорданом с царем; но для чего царь воздает мне такое воздаяние? |
37 Пусть возвратится раб твой, чтобы мне умереть в городе моем, при гробе отца моего и матери моей. Но вот, раб твой Кимгам, пусть он пойдет с господином моим царем, и ты делай ему, что хорошо в очах твоих. |
38 |
39 |
40 И пошел царь в Галгал, и Кимгам пошел с ним, и весь народ Иудейский сопровождал царя, также и половина народа Израильского. |
41 |
42 И отвечали все люди Иудины людям Израилевым: царь ближе к нам; и почему ты за это сердишься? Разве мы получили угощение от царя, или подарки достались нам? |
43 И отвечали люди Израилевы людям Иудиным, и сказали: |
Вторая хроника царствГлава 19 |
2-я книга ЦарствГлава 19 |
1 |
1 И было возвещено Иоаву: вот царь плачет и печалится о Авессаломе. |
2 И для всего войска победа того дня превратилась в скорбь, потому что в тот день воины слышали, как говорилось: |
2 И спасение, совершившееся в тот день, обратилось в плач для всего народа: ибо услышал в тот день народ, что царь скорбит о сыне своем. |
3 Воины прокрадывались в город, как крадутся те, кто опозорен, обратившись во время битвы в бегство. |
3 И народ в тот день украдкою входил в город, так, как украдкою входит посрамленный народ, когда он на сражении обратился в бегство. |
4 Царь закрыл лицо и громко кричал: |
4 И царь закрыл лице свое, и рыдал! гласом великим: сын мой, Авессалом! Авессалом, сын мой, сын мой царь. |
5 Иоав вошёл в дом к царю и сказал: |
5 |
6 Ты любишь тех, кто тебя ненавидит, и ненавидишь тех, кто тебя любит. Сегодня ты ясно показал, что военачальники и их люди для тебя ничего не значат. Я понимаю, ты был бы доволен, если бы Авессалом сегодня был жив, а мы все умерли. |
6 Любя ненавидящих тебя и ненавидя любящих тебя, ибо ты показываешь ныне, что ничто для тебя - вожди и рабы; поелику я примечаю ныне, что если бы Авессалом был жив, а мы бы все ныне умерли, то сие приятнее было бы для тебя. |
7 Выйди же и ободри своих людей. Клянусь Вечным, что если ты не выйдешь, к ночи у тебя не останется ни одного человека. Для тебя это будет хуже, чем все бедствия, которые обрушивались на тебя со времён твоей юности и до сих пор. |
7 Итак встань, выйди и утешь сердце рабов твоих: ибо клянусь Господом, что если ты не выдешь, то ни один не останется ночевать с тобою сию ночь, и зло сие будет для тебя более всех зол, которые постигли тебя от юности твоей доныне. |
8 И царь поднялся и сел у ворот. Когда воинам сказали: |
8 |
9 Во всех родах Исраила люди спорили друг с другом, говоря: |
9 И весь народ во всех коленах Израилевых стал укорять друг друга, говоря: царь избавил нас от руки врагов наших, и освободил нас от руки Филистимлян, а теперь сам принужден был бежать из сей земли от Авессалома. |
10 а Авессалом, которого мы помазали править нами, погиб в бою. Так почему же никто не вернёт царя обратно? |
10 Авессалом же, которого мы помазали в царя над собою, умер на сражении, итак для чего же вы медлите возвратить царя? |
11 Царь Давуд послал сказать священнослужителям Цадоку и Авиатару: |
11 |
12 Вы мои братья, моя кровь и плоть. Так зачем же вам быть последними в том, чтобы вернуть царя обратно?» |
12 Вы братья мои, вы кость моя и плоть моя, для чего же вы остаетесь последними в том, чтоб возвратить царя? |
13 А Амасе скажите: |
13 И Амасе скажите: не кость ли моя и не плоть ли моя ты? То и то да соделает мне Бог, и то и то прибавит, если ты не будешь военачальником у меня во все дни вместо Иоава! |
14 Он расположил к себе сердца всех иудеев, как одного человека. |
14 |
15 И царь вернулся и прошёл до Иордана. А иудеи пришли в Гилгал, чтобы встретить царя и переправить его через Иордан. |
15 И возвратился царь, и пришел к Иордану. Иудеи пришли в Галгал, дабы встретить царя и переправить царя чрез Иордан. |
16 |
16 И Шимей, сын Геры, из сынов Вениаминовых из Бахурима, поспешил и вышел с мужами Иудиными навстречу царю Давиду. |
17 С ним была тысяча вениамитян, а также Цива, слуга дома Шаула, пятнадцать его сыновей и двадцать слуг. Они поспешили к Иордану, где находился царь. |
17 И тысяча человек с ним от колена Вениаминова, и Цива, слуга дома Саулова, и пятнадцать сынов его, и двадцать рабов его с ним, и переправились за Иордан в виду царя. |
18 Они перешли реку вброд, чтобы переправить дом царя и исполнить всё, что он пожелает. |
18 И переправили плот для перевезения царского, чтоб сделать угощение ему. И Шимей, сын Геры, пал пред царем, переправившись чрез Иордан. |
19 и сказал ему: |
19 И сказал царю: не поставь мне, господин мой, в вину, и не воспоминай того, чем согрешил раб твой в тот день, в который господин мой царь шел из Иерусалима, и не держи того на сердце твоем. |
20 Ведь твой раб знает, что согрешил, но сегодня я пришёл сюда первым из всех потомков Юсуфа, чтобы встретить господина моего царя. |
20 Раб твой знает, что я согрешил; и вот я пришел сегодня, прежде всего дома Иосифова, дабы выдти навстречу господину моему царю. |
21 Но Авишай, сын Церуи, сказал: |
21 |
22 Давуд ответил: |
22 И сказал Давид: что мне и вам сыны Церуии, что вы сегодня делаетесь для меня сатаною? Надлежит ли сегодня умерщвлять кого в Израиле? уже ли я не знаю, что я ныне царь над Израилем? |
23 Царь сказал Шимею: |
23 И сказал царь Шимею: не умрешь, и поклялся ему царь. |
24 Мефи-Бошет, внук Шаула, также вышел навстречу царю. Он не мыл ног, не стриг усов и не стирал своей одежды с того самого дня, когда царь ушёл, до того дня, когда он благополучно вернулся. |
24 |
25 Когда он пришёл из Иерусалима, чтобы встретить царя, царь спросил его: |
25 |
26 Он ответил: |
26 И сказал он: господин мой царь! раб мой обманул меня; когда раб твой сказал: оседлаю я себе осла и, седши на него, пойду с царем, поскольку раб твой хром; |
27 Он ещё и оклеветал твоего раба перед господином моим царём. Господин мой царь, как ангел Всевышнего; делай так, как тебе угодно. |
27 То он наклеветал на раба твоего пред господином моим царем: но господин мой царь, как ангел Божий, итак делай, что угодно тебе. |
28 Все потомки моего деда не заслужили от господина моего царя ничего, кроме смерти, но ты дал твоему рабу место среди тех, кто сидит за твоим столом. И какое же я имею право ещё что-либо просить у царя? |
28 Поелику весь дом отца моего не иное что был, как люди повинные смерти пред господином моим царем, - и ты поместил раба твоего в числе питающихся от стола твоего: то какое для меня оправдание, и могу ли уже жаловаться царю? |
29 Царь сказал ему: |
29 |
30 Мефи-Бошет сказал царю: |
30 И сказал Мефибошеф царю: пусть он все возьмет после того, как господин мой царь возвратился с миром в дом свой. |
31 |
31 |
32 А Барзиллай был глубоким стариком, ему было восемьдесят лет. Он обеспечивал царя всем необходимым, когда тот находился в Маханаиме, потому что был очень богат. |
32 Варзиллай был весьма стар, лет восьмидесяти, и он кормил царя во время пребывания его в Маханаиме; человек он весьма богатый. |
33 Царь сказал Барзиллаю: |
33 И сказал царь Варзиллаю: иди со мною и я буду кормить тебя у себя в Иерусалиме. |
34 Но Барзиллай ответил царю: |
34 |
35 Сейчас мне восемьдесят лет. Могу ли я отличать то, что приятно, от того, что нет? Может ли твой раб чувствовать вкус того, что он ест и пьёт? Могу ли я ещё слышать голоса певцов и певиц? Зачем твоему рабу быть в тягость господину моему царю? |
35 Восемьдесят лет мне ныне: могу ли я распознавать хорошее от худого? найдет ли раб твой вкус в том, что я буду есть, и что я буду пить? могу ли уже слышать голос певцов и певиц? зачем рабу твоему быть в тягость господину моему царю? |
36 Твой раб немного пройдёт с царём за Иордан, но зачем царю награждать меня такой милостью? |
36 Пусть раб твой немного пройдет за Иорданом с царем; но для чего царь воздает мне такое воздаяние? |
37 Позволь твоему рабу вернуться, чтобы я мог умереть в своём городе, рядом с могилой моего отца и матери. Но вот твой раб Кимхам. Пусть он переправится вместе с господином моим царём. Сделай для него всё, что тебе угодно. |
37 Пусть возвратится раб твой, чтобы мне умереть в городе моем, при гробе отца моего и матери моей. Но вот, раб твой Кимгам, пусть он пойдет с господином моим царем, и ты делай ему, что хорошо в очах твоих. |
38 Царь сказал: |
38 |
39 И весь народ переправился через Иордан, а после этого переправился и царь. Царь поцеловал Барзиллая, благословил его, и Барзиллай вернулся домой. |
39 |
40 Когда царь переправился в Гилгал, Кимхам переправился вместе с ним. Все воины Иудеи и половина воинов Исраила пошли с ним. |
40 И пошел царь в Галгал, и Кимгам пошел с ним, и весь народ Иудейский сопровождал царя, также и половина народа Израильского. |
41 |
41 |
42 Все иудеи отвечали исраильтянам: |
42 И отвечали все люди Иудины людям Израилевым: царь ближе к нам; и почему ты за это сердишься? Разве мы получили угощение от царя, или подарки достались нам? |
43 А исраильтяне отвечали иудеям: |
43 И отвечали люди Израилевы людям Иудиным, и сказали: |