Пророк ЗакарияГлава 12 |
1 |
2 – Смотрите, Я делаю Иерусалим чашей, опьяняющей все народы вокруг. Будут осаждены и Иудея, и Иерусалим. |
3 В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъёмным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся. |
4 В тот день Я поражу всякого коня ужасом, а его всадника безумием, – возвещает Вечный. – Я буду бдительно смотреть на Иудею, а всех коней у народов поражу слепотой. |
5 Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Вечный, Повелитель Сил – их Бог. |
6 В тот день Я сделаю вождей Иудеи горящей жаровней среди дров, пламенеющим факелом среди снопов. Они будут пожирать все народы вокруг – направо и налево, а Иерусалим снова будет заселён на прежнем месте. |
7 Вечный сначала спасёт жилища Иудеи, чтобы слава дома Давуда и жителей Иерусалима была не большей, чем у Иудеи. |
8 В тот день Вечный защитит жителей Иерусалима, и самые слабые среди них станут подобны Давуду, а дом Давуда станет подобен Всевышнему, подобен Ангелу Вечного, идущему перед ними. |
9 В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим. |
10 |
11 В тот день будет в Иерусалиме великий плач, как плач Адад-Риммона в долине Мегиддо. |
12 Страна будет горевать – каждый клан отдельно: отдельно клан дома Давуда, отдельно клан дома Нафана, отдельно клан дома Леви, отдельно клан Шимея и отдельно все остальные кланы. Женщины будут горевать отдельно от мужчин. |
13 |
14 |
Книга пророка ЗахарииГлава 12 |
1 |
2 Вот Я сделаю Иерусалим чашею упояющею все окрестные народы; и на самой Иудее будет бремя сие, на Иерусалиме во время осады. |
3 И будет в тот день, сделаю Иерусалим тяжелым для всех народов камнем; все поднимающие его надорвут себя, и соберутся против него все народы земли. |
4 В тот день, говорит Иегова, Я поражу всякого коня испугом, а всадника его - помешательством ума; а на дом Иудин отверзу очи Мои, всякого же коня у народов поражу слепотою. |
5 И скажут вожди Иудейские в сердце своем: `крепость мне жители Иерусалима в Иегове воинств, Боге их!` |
6 В тот день Я сделаю вождей Иудейских как жаровню с огнем среди дров, и как горящий факел среди снопов; и будут они поядать по правую и по левую сторону все окрестные народы; а Иерусалим все будет стоять на своем месте в Иерусалиме. |
7 И восстановит Иегова шатры Иуды прежде, чтобы величие дому Давидова и величие жителей Иерусалима не превышало величия Иуды. |
8 В тот день Иегова будет охранять жителей Иерусалима; и слабый из них в тот день будет как Давид; дом же Давидов будет подобен Богу, будет как Ангел Иеговы пред ними. |
9 И будет в тот день, Я решусь истребить все народы, приходившие против Иерусалима. |
10 |
11 В тот день будет великое рыдание в Иерусалиме, как рыдание в Гададриммоне на поле Магеддоне. |
12 И будет рыдать земля, каждое племя особо, племя дому Давидова особо, и жены их особо; племя дому Нафанова особо, и жены их особо; |
13 Племя дому Левиина особо, и жены их особо; племя Шимеев особо, и жены их особо: |
14 Все остальные племена, каждое племя особо, и жены их особо. |
Пророк ЗакарияГлава 12 |
Книга пророка ЗахарииГлава 12 |
1 |
1 |
2 – Смотрите, Я делаю Иерусалим чашей, опьяняющей все народы вокруг. Будут осаждены и Иудея, и Иерусалим. |
2 Вот Я сделаю Иерусалим чашею упояющею все окрестные народы; и на самой Иудее будет бремя сие, на Иерусалиме во время осады. |
3 В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъёмным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся. |
3 И будет в тот день, сделаю Иерусалим тяжелым для всех народов камнем; все поднимающие его надорвут себя, и соберутся против него все народы земли. |
4 В тот день Я поражу всякого коня ужасом, а его всадника безумием, – возвещает Вечный. – Я буду бдительно смотреть на Иудею, а всех коней у народов поражу слепотой. |
4 В тот день, говорит Иегова, Я поражу всякого коня испугом, а всадника его - помешательством ума; а на дом Иудин отверзу очи Мои, всякого же коня у народов поражу слепотою. |
5 Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Вечный, Повелитель Сил – их Бог. |
5 И скажут вожди Иудейские в сердце своем: `крепость мне жители Иерусалима в Иегове воинств, Боге их!` |
6 В тот день Я сделаю вождей Иудеи горящей жаровней среди дров, пламенеющим факелом среди снопов. Они будут пожирать все народы вокруг – направо и налево, а Иерусалим снова будет заселён на прежнем месте. |
6 В тот день Я сделаю вождей Иудейских как жаровню с огнем среди дров, и как горящий факел среди снопов; и будут они поядать по правую и по левую сторону все окрестные народы; а Иерусалим все будет стоять на своем месте в Иерусалиме. |
7 Вечный сначала спасёт жилища Иудеи, чтобы слава дома Давуда и жителей Иерусалима была не большей, чем у Иудеи. |
7 И восстановит Иегова шатры Иуды прежде, чтобы величие дому Давидова и величие жителей Иерусалима не превышало величия Иуды. |
8 В тот день Вечный защитит жителей Иерусалима, и самые слабые среди них станут подобны Давуду, а дом Давуда станет подобен Всевышнему, подобен Ангелу Вечного, идущему перед ними. |
8 В тот день Иегова будет охранять жителей Иерусалима; и слабый из них в тот день будет как Давид; дом же Давидов будет подобен Богу, будет как Ангел Иеговы пред ними. |
9 В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим. |
9 И будет в тот день, Я решусь истребить все народы, приходившие против Иерусалима. |
10 |
10 |
11 В тот день будет в Иерусалиме великий плач, как плач Адад-Риммона в долине Мегиддо. |
11 В тот день будет великое рыдание в Иерусалиме, как рыдание в Гададриммоне на поле Магеддоне. |
12 Страна будет горевать – каждый клан отдельно: отдельно клан дома Давуда, отдельно клан дома Нафана, отдельно клан дома Леви, отдельно клан Шимея и отдельно все остальные кланы. Женщины будут горевать отдельно от мужчин. |
12 И будет рыдать земля, каждое племя особо, племя дому Давидова особо, и жены их особо; племя дому Нафанова особо, и жены их особо; |
13 |
13 Племя дому Левиина особо, и жены их особо; племя Шимеев особо, и жены их особо: |
14 |
14 Все остальные племена, каждое племя особо, и жены их особо. |