Вторая хроника царств

Глава 16

1 Когда Давуд немного спустился с вершины горы, ему неожиданно встретился Цива, слуга Мефи-Бошета. У него была пара осёдланных ослов, навьюченных двумястами лепёшками, сотней связок изюма, сотней связок инжира и бурдюком вина.

2 Царь спросил Циву: – Для чего это у тебя?Цива ответил: – Ослы для того, чтобы на них ездила семья царя, лепёшки и плоды – в пищу юношам, а вино, чтобы подкрепить тех, кто ослабеет в пустыне.

3 Тогда царь спросил: – А где же внук твоего господина?Цива ответил ему: – Он сейчас в Иерусалиме, потому что думает: «Сегодня народ Исраила вернёт мне царство моего деда».

4 Тогда царь сказал Циве: – Всё, что ранее принадлежало Мефи-Бошету, теперь твоё. – Низко кланяюсь тебе, господин мой царь, – сказал Цива. – Да найду я расположение в твоих глазах.

5 Когда Давуд приблизился к Бахуриму, оттуда вышел человек, который был из того же клана, что и семья Шаула. Его звали Шимей, он был сыном Геры. Он шёл и проклинал.

6 Он бросал в Давуда и его приближённых камнями, несмотря на то что и справа, и слева от Давуда были его воины и стража.

7 И, проклиная, Шимей говорил: – Вон! Вон! Убийца! Негодяй!

8 Вечный воздал тебе за всю кровь, пролитую тобой в доме Шаула, вместо которого ты воцарился. Вечный отдал царство твоему сыну Авессалому. А ты попал в беду, потому что ты убийца!

9 Авишай, сын Церуи, сказал царю: – Почему этот мёртвый пёс проклинает господина моего царя? Позволь мне пойти и снести ему голову.

10 Но царь сказал: – Что у вас со мной общего, сыновья Церуи? Если он проклинает, потому что Вечный сказал ему: «Прокляни Давуда», то кто может сказать: «Зачем ты это делаешь?»

11 И Давуд сказал Авишаю и всем своим приближённым: – Мой сын, который рождён от моей плоти, пытается отнять у меня жизнь. Что же тогда говорить об этом вениамитянине! Оставьте его. Пусть проклинает, потому что так сказал ему Вечный.

12 Может быть, Вечный увидит моё горе и воздаст мне добром за проклятия, которые я слышу сегодня.

13 И Давуд со своими людьми снова тронулся в путь, а Шимей шёл по склону горы напротив него, проклиная на ходу и бросая в него камни и пыль.

14 Царь и все люди, которые были с ним, добрались до Иордана утомлёнными и остановились там на отдых.

15 А тем временем Авессалом и все исраильтяне вошли в Иерусалим, и Ахитофел был с ними.

16 И когда аркитянин Хушай, друг Давуда, пришёл к Авессалому, он сказал ему: – Да здравствует царь! Да здравствует царь!

17 Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним?

18 Хушай сказал Авессалому: – Нет, я на стороне того, кого избрал Вечный, этот народ и все исраильтяне, и с ним останусь.

19 Да и кому я буду служить? Разве не его сыну? Точно так же, как я служил твоему отцу, я буду служить тебе.

20 Авессалом сказал Ахитофелу: – Дай нам совет. Что нам делать?

21 Ахитофел ответил: – Спи с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом. Тогда весь Исраил услышит, что ты сделался ненавистным отцу, и руки всех, кто на твоей стороне, укрепятся.

22 Авессалому разбили шатёр на крыше дворца, и он спал с наложницами своего отца на глазах у всего Исраила.

23 А в те дни совет, который давал Ахитофел, считался, как если бы кто спрашивал наставления у Всевышнего. Таков был всякий совет Ахитофела и для Давуда, и для Авессалома.

Вторая книга царств

Глава 16

1 Когда Давид начал спускаться с вершины горы, навстречу ему вышел Цива, слуга Мефивошета, с парой навьюченных ослов, а на них — две сотни хлебов, сотня лепешек изюма, сотня лепешек смокв и бурдюк с вином.

2 Царь спросил Циву: «Для чего всё это?» Цива ответил: «Ослы — для царского дома, чтобы ездить на них, хлеб и сушеные фрукты — в пищу слугам твоим, а вино — для питья тем, кто ослабеет в пустыне».

3 «А где сын твоего владыки?» — спросил его царь. «Остался в Иерусалиме, — ответил Цива, — ведь он рассуждает так: „Теперь Израиль возвратит мне царство отца моего“».

4 Царь сказал Циве: «Всё, что было у Мефивошета, теперь твое». «Низко кланяюсь тебе, да буду я тебе угоден, владыка мой царь!» — сказал в ответ ему Цива.

5 Когда царь Давид подошел к Бахуриму, навстречу ему вышел человек из рода Саула, по имени Шими, сын Геры; он шел, изрекая проклятия

6 и швыряя камнями в Давида, во всех его слуг и в народ, хотя справа и слева были могучие воины.

7 Говорил Шими, проклиная царя: «Прочь, прочь, кровопийца и негодяй!

8 Отплатил тебе ГОСПОДЬ за всю кровь рода Саулова, престол которого ты занял, и отдал ГОСПОДЬ твое царство Авессалому, сыну твоему. Вот и на тебя обрушилась беда, кровопийца!»

9 Авишай, сын Церуи, предложил царю: «Что этот дохлый пес проклинает владыку моего царя? Позволь, я пойду и снесу ему голову!»

10 Но царь ответил: «Что мне до этого, сыновья Церуи? Если он проклинает потому, что ГОСПОДЬ велел ему проклинать Давида, то кто может запретить ему делать это?»

11 И еще сказал Давид Авишаю и всем своим слугам: «Если мой собственный сын ищет моей смерти, то чего ждать от вениаминитянина! Оставьте его, пусть проклинает, верно, так велел ему ГОСПОДЬ.

12 Может быть, увидит ГОСПОДЬ унижение мое и воздаст мне за него благом».

13 Давид и его люди следовали своим путем, а Шими шел рядом по склону горы — шел, изрекая проклятия и швыряя в его сторону камни и горсти пыли.

14 Царь и все люди, что были с ним, устали и расположились на отдых.

15 Авессалом и его сторонники израильтяне вступили в Иерусалим. Был с ним и Ахитофел.

16 Когда Хушай-аркитянин, друг Давида, пришел к Авессалому, то воскликнул: «Да здравствует царь! Да здравствует царь!»

17 Авессалом ответил Хушаю: «Так вот какой ты верный друг! Что же ты не ушел вместе со своим другом Давидом

18 «Нет, — ответил он Авессалому, — кого избрал и ГОСПОДЬ, и этот народ — все израильтяне, за того буду и я, останусь с ним.

19 Да и кому мне служить, как не сыну царя? Как служил я твоему отцу, так и тебе буду».

20 Авессалом тогда попросил Ахитофела: «Дай нам совет, чтобы знали мы, как поступить!»

21 «Возьми наложниц своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом, — посоветовал ему Ахитофел, — и так узнает весь Израиль, что ты стал ненавистен своему отцу, и все, кто за тебя, обретут силу!»

22 И вот на крыше дворца разбили шатер для Авессалома, и он на глазах у всего Израиля спал с наложницами своего отца.

23 В те дни совет Ахитофела был как если бы вопросили слово у Бога — так ценен был любой совет Ахитофела и для Давида, и для Авессалома.

Вторая хроника царств

Глава 16

Вторая книга царств

Глава 16

1 Когда Давуд немного спустился с вершины горы, ему неожиданно встретился Цива, слуга Мефи-Бошета. У него была пара осёдланных ослов, навьюченных двумястами лепёшками, сотней связок изюма, сотней связок инжира и бурдюком вина.

1 Когда Давид начал спускаться с вершины горы, навстречу ему вышел Цива, слуга Мефивошета, с парой навьюченных ослов, а на них — две сотни хлебов, сотня лепешек изюма, сотня лепешек смокв и бурдюк с вином.

2 Царь спросил Циву: – Для чего это у тебя?Цива ответил: – Ослы для того, чтобы на них ездила семья царя, лепёшки и плоды – в пищу юношам, а вино, чтобы подкрепить тех, кто ослабеет в пустыне.

2 Царь спросил Циву: «Для чего всё это?» Цива ответил: «Ослы — для царского дома, чтобы ездить на них, хлеб и сушеные фрукты — в пищу слугам твоим, а вино — для питья тем, кто ослабеет в пустыне».

3 Тогда царь спросил: – А где же внук твоего господина?Цива ответил ему: – Он сейчас в Иерусалиме, потому что думает: «Сегодня народ Исраила вернёт мне царство моего деда».

3 «А где сын твоего владыки?» — спросил его царь. «Остался в Иерусалиме, — ответил Цива, — ведь он рассуждает так: „Теперь Израиль возвратит мне царство отца моего“».

4 Тогда царь сказал Циве: – Всё, что ранее принадлежало Мефи-Бошету, теперь твоё. – Низко кланяюсь тебе, господин мой царь, – сказал Цива. – Да найду я расположение в твоих глазах.

4 Царь сказал Циве: «Всё, что было у Мефивошета, теперь твое». «Низко кланяюсь тебе, да буду я тебе угоден, владыка мой царь!» — сказал в ответ ему Цива.

5 Когда Давуд приблизился к Бахуриму, оттуда вышел человек, который был из того же клана, что и семья Шаула. Его звали Шимей, он был сыном Геры. Он шёл и проклинал.

5 Когда царь Давид подошел к Бахуриму, навстречу ему вышел человек из рода Саула, по имени Шими, сын Геры; он шел, изрекая проклятия

6 Он бросал в Давуда и его приближённых камнями, несмотря на то что и справа, и слева от Давуда были его воины и стража.

6 и швыряя камнями в Давида, во всех его слуг и в народ, хотя справа и слева были могучие воины.

7 И, проклиная, Шимей говорил: – Вон! Вон! Убийца! Негодяй!

7 Говорил Шими, проклиная царя: «Прочь, прочь, кровопийца и негодяй!

8 Вечный воздал тебе за всю кровь, пролитую тобой в доме Шаула, вместо которого ты воцарился. Вечный отдал царство твоему сыну Авессалому. А ты попал в беду, потому что ты убийца!

8 Отплатил тебе ГОСПОДЬ за всю кровь рода Саулова, престол которого ты занял, и отдал ГОСПОДЬ твое царство Авессалому, сыну твоему. Вот и на тебя обрушилась беда, кровопийца!»

9 Авишай, сын Церуи, сказал царю: – Почему этот мёртвый пёс проклинает господина моего царя? Позволь мне пойти и снести ему голову.

9 Авишай, сын Церуи, предложил царю: «Что этот дохлый пес проклинает владыку моего царя? Позволь, я пойду и снесу ему голову!»

10 Но царь сказал: – Что у вас со мной общего, сыновья Церуи? Если он проклинает, потому что Вечный сказал ему: «Прокляни Давуда», то кто может сказать: «Зачем ты это делаешь?»

10 Но царь ответил: «Что мне до этого, сыновья Церуи? Если он проклинает потому, что ГОСПОДЬ велел ему проклинать Давида, то кто может запретить ему делать это?»

11 И Давуд сказал Авишаю и всем своим приближённым: – Мой сын, который рождён от моей плоти, пытается отнять у меня жизнь. Что же тогда говорить об этом вениамитянине! Оставьте его. Пусть проклинает, потому что так сказал ему Вечный.

11 И еще сказал Давид Авишаю и всем своим слугам: «Если мой собственный сын ищет моей смерти, то чего ждать от вениаминитянина! Оставьте его, пусть проклинает, верно, так велел ему ГОСПОДЬ.

12 Может быть, Вечный увидит моё горе и воздаст мне добром за проклятия, которые я слышу сегодня.

12 Может быть, увидит ГОСПОДЬ унижение мое и воздаст мне за него благом».

13 И Давуд со своими людьми снова тронулся в путь, а Шимей шёл по склону горы напротив него, проклиная на ходу и бросая в него камни и пыль.

13 Давид и его люди следовали своим путем, а Шими шел рядом по склону горы — шел, изрекая проклятия и швыряя в его сторону камни и горсти пыли.

14 Царь и все люди, которые были с ним, добрались до Иордана утомлёнными и остановились там на отдых.

14 Царь и все люди, что были с ним, устали и расположились на отдых.

15 А тем временем Авессалом и все исраильтяне вошли в Иерусалим, и Ахитофел был с ними.

15 Авессалом и его сторонники израильтяне вступили в Иерусалим. Был с ним и Ахитофел.

16 И когда аркитянин Хушай, друг Давуда, пришёл к Авессалому, он сказал ему: – Да здравствует царь! Да здравствует царь!

16 Когда Хушай-аркитянин, друг Давида, пришел к Авессалому, то воскликнул: «Да здравствует царь! Да здравствует царь!»

17 Авессалом спросил Хушая: – Такова-то твоя верность своему другу? Почему ты не пошёл с ним?

17 Авессалом ответил Хушаю: «Так вот какой ты верный друг! Что же ты не ушел вместе со своим другом Давидом

18 Хушай сказал Авессалому: – Нет, я на стороне того, кого избрал Вечный, этот народ и все исраильтяне, и с ним останусь.

18 «Нет, — ответил он Авессалому, — кого избрал и ГОСПОДЬ, и этот народ — все израильтяне, за того буду и я, останусь с ним.

19 Да и кому я буду служить? Разве не его сыну? Точно так же, как я служил твоему отцу, я буду служить тебе.

19 Да и кому мне служить, как не сыну царя? Как служил я твоему отцу, так и тебе буду».

20 Авессалом сказал Ахитофелу: – Дай нам совет. Что нам делать?

20 Авессалом тогда попросил Ахитофела: «Дай нам совет, чтобы знали мы, как поступить!»

21 Ахитофел ответил: – Спи с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом. Тогда весь Исраил услышит, что ты сделался ненавистным отцу, и руки всех, кто на твоей стороне, укрепятся.

21 «Возьми наложниц своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом, — посоветовал ему Ахитофел, — и так узнает весь Израиль, что ты стал ненавистен своему отцу, и все, кто за тебя, обретут силу!»

22 Авессалому разбили шатёр на крыше дворца, и он спал с наложницами своего отца на глазах у всего Исраила.

22 И вот на крыше дворца разбили шатер для Авессалома, и он на глазах у всего Израиля спал с наложницами своего отца.

23 А в те дни совет, который давал Ахитофел, считался, как если бы кто спрашивал наставления у Всевышнего. Таков был всякий совет Ахитофела и для Давуда, и для Авессалома.

23 В те дни совет Ахитофела был как если бы вопросили слово у Бога — так ценен был любой совет Ахитофела и для Давида, и для Авессалома.

1.0x