Первое послание Паула верующим в Коринфе

Глава 3

1 Так вот, братья, когда я был с вами, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам по вере в Масиха.

2 Я кормил вас молоком, а не твёрдой пищей, потому что вы ещё не были способны принимать её, да и теперь ещё не способны,

3 ведь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаётесь прежними людьми и ведёте себя так, как люди этого мира.

4 Ну чем вы отличаетесь от людей этого мира, когда говорите: «Я – сторонник Паула» или «Я – Аполлоса»?

5 Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Паул? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в Масиха. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Повелитель.

6 Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Всевышний.

7 Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Всевышний, Который выращивает.

8 Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд.

9 Ведь мы сотрудники у Всевышнего, а вы – Его поле, Его строение.

10 По благодати, данной мне Всевышним, я, как мудрый строитель, заложил основание, а продолжает строительство кто-то другой. Но каждый должен смотреть внимательно, как он строит.

11 Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса Масих.

12 На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы,

13 но наступит день, когда выявится, кто как строил. В тот день всё будет испытано огнём, и огонь покажет качество работы каждого.

14 Если постройка устоит, то строивший получит свою награду;

15 если же сгорит, то он понесёт убыток. Сам он, однако, будет спасён, но спасён как бы из огня.

16 Разве вы не знаете, что вы вместе – храм Всевышнего и что в вас живёт Дух Всевышнего?

17 Если кто-либо разрушит храм Всевышнего, того разрушит Всевышний, потому что храм Всевышнего свят, а храм этот – вы, все вместе.

18 Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы обрести подлинную мудрость.

19 Ведь мудрость этого мира – глупость в глазах Всевышнего. Написано: «Он ловит мудрых на их же хитрость», .

20 и ещё: «Вечный знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета». .

21 Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит всё:

22 будь то Паул, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – всё принадлежит вам,

23 вы же сами принадлежите Масиху, а Масих – Всевышнему.

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе

Глава 3

1 С вами, братья, я не мог говорить как с духовными, но только как с людьми плоти, как с младенцами в христианской вере.

2 То, чем я вскормил вас, было «молоко», а не «твердая пища», принимать которую вы были не готовы; вы, впрочем, и теперь не готовы,

3 потому что по-прежнему вы люди недуховные. Ибо если среди вас всё еще сильны зависть и ссоры, то не остаетесь ли вы до сих пор недуховными и не поступаете ли, как люди мира сего?

4 Если один говорит: «Я с Павлом», а другой: «Я с Аполлосом», — то не такие ли вы, как все прочие люди?

5 Ибо кто такой Аполлос и кто такой Павел? Только служители, через которых вы уверовали. Мы выполнили свое дело, как Господь определил каждому из нас.

6 Я насадил, Аполлос поливал, но вырастил Бог.

7 А потому не имеют значения ни насаждающий, ни поливающий, но только Бог, Который взращивает.

8 И насаждающий, и поливающий делают одно дело, награду же каждый из них получит по своему труду.

9 Ибо мы — всего лишь соработники Божии, а вы — Божия нива, Божие строение.

10 По данной мне благодати Божьей я, как всякий опытный строитель, заложил основание, строят же на нем другие. Пусть каждый и следит за тем, как он строит.

11 Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа.

12 А строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней или же из дерева, сена, соломы —

13 покажет День, когда дело каждого откроется в огне и огнем будет испытано, каково оно есть.

14 И если устоит строение, воздвигнутое на этом основании, строивший получит награду;

15 если же будет сожжено — строитель потеряет то, над чем он трудился; сам же хотя и спасется, но не иначе, как тот, кто выхвачен прямо из пламени.

16 Разве не знаете, что вы — храм Божий и Дух Божий живет в вас?

17 Бог разорит того, кто разоряет Его храм, ибо храм Божий свят, и этот храм — вы.

18 Не предавайтесь самообольщению. Если кто из вас считает себя мудрым (мудрым по понятиям века сего), пусть решится стать «глупым», чтобы оказаться действительно мудрым.

19 Мудрость же мира сего пред Богом не более, чем заносчивая глупость. В Писании так и сказано: «Он позволяет мудрецам запутываться в сетях их собственной хитрости»,

20 и еще: «Господь знает мысли мудрых, знает, что они бесплодны».

21 Никто потому пусть не хвалится людьми, ибо всё ваше:

22 будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше;

23 вы же — Христовы, а Христос — Божий.

Первое послание Паула верующим в Коринфе

Глава 3

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе

Глава 3

1 Так вот, братья, когда я был с вами, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам по вере в Масиха.

1 С вами, братья, я не мог говорить как с духовными, но только как с людьми плоти, как с младенцами в христианской вере.

2 Я кормил вас молоком, а не твёрдой пищей, потому что вы ещё не были способны принимать её, да и теперь ещё не способны,

2 То, чем я вскормил вас, было «молоко», а не «твердая пища», принимать которую вы были не готовы; вы, впрочем, и теперь не готовы,

3 ведь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаётесь прежними людьми и ведёте себя так, как люди этого мира.

3 потому что по-прежнему вы люди недуховные. Ибо если среди вас всё еще сильны зависть и ссоры, то не остаетесь ли вы до сих пор недуховными и не поступаете ли, как люди мира сего?

4 Ну чем вы отличаетесь от людей этого мира, когда говорите: «Я – сторонник Паула» или «Я – Аполлоса»?

4 Если один говорит: «Я с Павлом», а другой: «Я с Аполлосом», — то не такие ли вы, как все прочие люди?

5 Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Паул? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в Масиха. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Повелитель.

5 Ибо кто такой Аполлос и кто такой Павел? Только служители, через которых вы уверовали. Мы выполнили свое дело, как Господь определил каждому из нас.

6 Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Всевышний.

6 Я насадил, Аполлос поливал, но вырастил Бог.

7 Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Всевышний, Который выращивает.

7 А потому не имеют значения ни насаждающий, ни поливающий, но только Бог, Который взращивает.

8 Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд.

8 И насаждающий, и поливающий делают одно дело, награду же каждый из них получит по своему труду.

9 Ведь мы сотрудники у Всевышнего, а вы – Его поле, Его строение.

9 Ибо мы — всего лишь соработники Божии, а вы — Божия нива, Божие строение.

10 По благодати, данной мне Всевышним, я, как мудрый строитель, заложил основание, а продолжает строительство кто-то другой. Но каждый должен смотреть внимательно, как он строит.

10 По данной мне благодати Божьей я, как всякий опытный строитель, заложил основание, строят же на нем другие. Пусть каждый и следит за тем, как он строит.

11 Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса Масих.

11 Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа.

12 На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы,

12 А строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней или же из дерева, сена, соломы —

13 но наступит день, когда выявится, кто как строил. В тот день всё будет испытано огнём, и огонь покажет качество работы каждого.

13 покажет День, когда дело каждого откроется в огне и огнем будет испытано, каково оно есть.

14 Если постройка устоит, то строивший получит свою награду;

14 И если устоит строение, воздвигнутое на этом основании, строивший получит награду;

15 если же сгорит, то он понесёт убыток. Сам он, однако, будет спасён, но спасён как бы из огня.

15 если же будет сожжено — строитель потеряет то, над чем он трудился; сам же хотя и спасется, но не иначе, как тот, кто выхвачен прямо из пламени.

16 Разве вы не знаете, что вы вместе – храм Всевышнего и что в вас живёт Дух Всевышнего?

16 Разве не знаете, что вы — храм Божий и Дух Божий живет в вас?

17 Если кто-либо разрушит храм Всевышнего, того разрушит Всевышний, потому что храм Всевышнего свят, а храм этот – вы, все вместе.

17 Бог разорит того, кто разоряет Его храм, ибо храм Божий свят, и этот храм — вы.

18 Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы обрести подлинную мудрость.

18 Не предавайтесь самообольщению. Если кто из вас считает себя мудрым (мудрым по понятиям века сего), пусть решится стать «глупым», чтобы оказаться действительно мудрым.

19 Ведь мудрость этого мира – глупость в глазах Всевышнего. Написано: «Он ловит мудрых на их же хитрость», .

19 Мудрость же мира сего пред Богом не более, чем заносчивая глупость. В Писании так и сказано: «Он позволяет мудрецам запутываться в сетях их собственной хитрости»,

20 и ещё: «Вечный знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета». .

20 и еще: «Господь знает мысли мудрых, знает, что они бесплодны».

21 Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит всё:

21 Никто потому пусть не хвалится людьми, ибо всё ваше:

22 будь то Паул, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – всё принадлежит вам,

22 будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше;

23 вы же сами принадлежите Масиху, а Масих – Всевышнему.

23 вы же — Христовы, а Христос — Божий.

1.0x