Первое послание Паула верующим в КоринфеГлава 3 |
1 |
2 Я кормил вас молоком, а не твёрдой пищей, потому что вы ещё не были способны принимать её, да и теперь ещё не способны, |
3 ведь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаётесь прежними людьми и ведёте себя так, как люди этого мира. |
4 Ну чем вы отличаетесь от людей этого мира, когда говорите: |
5 Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Паул? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в Масиха. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Повелитель. |
6 Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Всевышний. |
7 Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Всевышний, Который выращивает. |
8 Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд. |
9 Ведь мы сотрудники у Всевышнего, а вы – Его поле, Его строение. |
10 По благодати, данной мне Всевышним, я, как мудрый строитель, заложил основание, а продолжает строительство кто-то другой. Но каждый должен смотреть внимательно, как он строит. |
11 Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса Масих. |
12 На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы, |
13 но наступит день, когда выявится, кто как строил. В тот день всё будет испытано огнём, и огонь покажет качество работы каждого. |
14 Если постройка устоит, то строивший получит свою награду; |
15 если же сгорит, то он понесёт убыток. Сам он, однако, будет спасён, но спасён как бы из огня. |
16 Разве вы не знаете, что вы вместе – храм Всевышнего и что в вас живёт Дух Всевышнего? |
17 Если кто-либо разрушит храм Всевышнего, того разрушит Всевышний, потому что храм Всевышнего свят, а храм этот – вы, все вместе. |
18 Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы обрести подлинную мудрость. |
19 Ведь мудрость этого мира – глупость в глазах Всевышнего. Написано: |
20 и ещё: |
21 Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит всё: |
22 будь то Паул, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – всё принадлежит вам, |
23 вы же сами принадлежите Масиху, а Масих – Всевышнему. |
Первое послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 3 |
1 |
2 То, чем я вскормил вас, было «молоко», а не «твердая пища», принимать которую вы были не готовы; вы, впрочем, и теперь не готовы, |
3 потому что по-прежнему вы люди недуховные. Ибо если среди вас всё еще сильны зависть и ссоры, то не остаетесь ли вы до сих пор недуховными и не поступаете ли, как люди мира сего? |
4 Если один говорит: «Я с Павлом», а другой: «Я с Аполлосом», — то не такие ли вы, как все прочие люди? |
5 |
6 Я насадил, Аполлос поливал, но вырастил Бог. |
7 А потому не имеют значения ни насаждающий, ни поливающий, но только Бог, Который взращивает. |
8 И насаждающий, и поливающий делают одно дело, награду же каждый из них получит по своему труду. |
9 Ибо мы — всего лишь соработники Божии, а вы — Божия нива, Божие строение. |
10 |
11 Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа. |
12 А строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней или же из дерева, сена, соломы — |
13 покажет День, когда дело каждого откроется в огне и огнем будет испытано, каково оно есть. |
14 И если устоит строение, воздвигнутое на этом основании, строивший получит награду; |
15 если же будет сожжено — строитель потеряет то, над чем он трудился; сам же хотя и спасется, но не иначе, как тот, кто выхвачен прямо из пламени. |
16 |
17 Бог разорит того, кто разоряет Его храм, ибо храм Божий свят, и этот храм — вы. |
18 |
19 Мудрость же мира сего пред Богом не более, чем заносчивая глупость. В Писании так и сказано: |
20 |
21 |
22 будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше; |
23 вы же — Христовы, а Христос — Божий. |
Первое послание Паула верующим в КоринфеГлава 3 |
Первое послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 3 |
1 |
1 |
2 Я кормил вас молоком, а не твёрдой пищей, потому что вы ещё не были способны принимать её, да и теперь ещё не способны, |
2 То, чем я вскормил вас, было «молоко», а не «твердая пища», принимать которую вы были не готовы; вы, впрочем, и теперь не готовы, |
3 ведь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаётесь прежними людьми и ведёте себя так, как люди этого мира. |
3 потому что по-прежнему вы люди недуховные. Ибо если среди вас всё еще сильны зависть и ссоры, то не остаетесь ли вы до сих пор недуховными и не поступаете ли, как люди мира сего? |
4 Ну чем вы отличаетесь от людей этого мира, когда говорите: |
4 Если один говорит: «Я с Павлом», а другой: «Я с Аполлосом», — то не такие ли вы, как все прочие люди? |
5 Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Паул? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в Масиха. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Повелитель. |
5 |
6 Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Всевышний. |
6 Я насадил, Аполлос поливал, но вырастил Бог. |
7 Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Всевышний, Который выращивает. |
7 А потому не имеют значения ни насаждающий, ни поливающий, но только Бог, Который взращивает. |
8 Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд. |
8 И насаждающий, и поливающий делают одно дело, награду же каждый из них получит по своему труду. |
9 Ведь мы сотрудники у Всевышнего, а вы – Его поле, Его строение. |
9 Ибо мы — всего лишь соработники Божии, а вы — Божия нива, Божие строение. |
10 По благодати, данной мне Всевышним, я, как мудрый строитель, заложил основание, а продолжает строительство кто-то другой. Но каждый должен смотреть внимательно, как он строит. |
10 |
11 Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса Масих. |
11 Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа. |
12 На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы, |
12 А строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней или же из дерева, сена, соломы — |
13 но наступит день, когда выявится, кто как строил. В тот день всё будет испытано огнём, и огонь покажет качество работы каждого. |
13 покажет День, когда дело каждого откроется в огне и огнем будет испытано, каково оно есть. |
14 Если постройка устоит, то строивший получит свою награду; |
14 И если устоит строение, воздвигнутое на этом основании, строивший получит награду; |
15 если же сгорит, то он понесёт убыток. Сам он, однако, будет спасён, но спасён как бы из огня. |
15 если же будет сожжено — строитель потеряет то, над чем он трудился; сам же хотя и спасется, но не иначе, как тот, кто выхвачен прямо из пламени. |
16 Разве вы не знаете, что вы вместе – храм Всевышнего и что в вас живёт Дух Всевышнего? |
16 |
17 Если кто-либо разрушит храм Всевышнего, того разрушит Всевышний, потому что храм Всевышнего свят, а храм этот – вы, все вместе. |
17 Бог разорит того, кто разоряет Его храм, ибо храм Божий свят, и этот храм — вы. |
18 Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы обрести подлинную мудрость. |
18 |
19 Ведь мудрость этого мира – глупость в глазах Всевышнего. Написано: |
19 Мудрость же мира сего пред Богом не более, чем заносчивая глупость. В Писании так и сказано: |
20 и ещё: |
20 |
21 Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит всё: |
21 |
22 будь то Паул, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – всё принадлежит вам, |
22 будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше; |
23 вы же сами принадлежите Масиху, а Масих – Всевышнему. |
23 вы же — Христовы, а Христос — Божий. |