ЧислаГлава 17 |
1 |
2 – Поговори с исраильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода. Напиши имя каждого человека на его жезле, |
3 а на жезле Леви напиши имя Харуна. На каждого из вождей рода должно быть по жезлу. |
4 Положи их в шатре встречи перед сундуком соглашения, где Я встречаюсь с тобой. |
5 Жезл Моего избранника даст ростки, и Я прекращу нескончаемый ропот исраильтян на вас. |
6 Муса поговорил с исраильтянами, и их вожди дали ему двенадцать жезлов – по жезлу на каждый род. Среди них был и жезл Харуна. |
7 Муса положил жезлы перед Вечным в шатре соглашения. |
8 На другой день Муса вошёл в шатёр соглашения и увидел, что жезл Харуна, который представлял дом Леви, не только дал ростки, но и выпустил почки, расцвёл и принёс миндаль. |
9 Тогда Муса вынес все жезлы от Вечного к исраильтянам. Они осмотрели их, и каждый взял свой жезл. |
10 Вечный сказал Мусе: |
11 Муса сделал точно так, как повелел ему Вечный. |
12 Исраильтяне сказали Мусе: |
13 Любой, кто даже приблизится к священному шатру Вечного, умрёт. Неужели мы все погибнем? |
NumbersChapter 17 |
1 AND the LORD spoke to Moses, saying, |
2 Speak to the children of Israel, and take from every one of them a rod according to the house of their fathers, from all their princes according to the house of their fathers, twelve rods; write each man's name upon his rod. |
3 And you shall write Aaron's name upon the rod of Levi; for one rod shall be for the head of the tribe of their fathers. |
4 And you shall put them in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you. |
5 And it shall come to pass, that the rod of the man with whom I am pleased shall bud; thus I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. |
6 And Moses spoke to the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, twelve rods; and the rod of Aaron was in the midst of their rods. |
7 And Moses placed the rods before the LORD in the tabernacle of the testimony. |
8 And on the morrow Moses went into the tabernacle of the testimony; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and blossomed, and yielded ripe almonds. |
9 And Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel; and they looked, and took every man his rod. |
10 And the LORD said to Moses, Bring Aaron's rod back before the testimony, to be kept as a token for the rebellious children; so that their murmurings may cease from me, that they die not. |
11 And Moses did so; as the LORD commanded him, so did he. |
12 And the children of Israel said to Moses, Behold, we perish and are lost, we all perish. |
13 Whosoever comes near to the tabernacle of the LORD shall die; and, behold, we also are near to perish. |
ЧислаГлава 17 |
NumbersChapter 17 |
1 |
1 AND the LORD spoke to Moses, saying, |
2 – Поговори с исраильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода. Напиши имя каждого человека на его жезле, |
2 Speak to the children of Israel, and take from every one of them a rod according to the house of their fathers, from all their princes according to the house of their fathers, twelve rods; write each man's name upon his rod. |
3 а на жезле Леви напиши имя Харуна. На каждого из вождей рода должно быть по жезлу. |
3 And you shall write Aaron's name upon the rod of Levi; for one rod shall be for the head of the tribe of their fathers. |
4 Положи их в шатре встречи перед сундуком соглашения, где Я встречаюсь с тобой. |
4 And you shall put them in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you. |
5 Жезл Моего избранника даст ростки, и Я прекращу нескончаемый ропот исраильтян на вас. |
5 And it shall come to pass, that the rod of the man with whom I am pleased shall bud; thus I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. |
6 Муса поговорил с исраильтянами, и их вожди дали ему двенадцать жезлов – по жезлу на каждый род. Среди них был и жезл Харуна. |
6 And Moses spoke to the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, twelve rods; and the rod of Aaron was in the midst of their rods. |
7 Муса положил жезлы перед Вечным в шатре соглашения. |
7 And Moses placed the rods before the LORD in the tabernacle of the testimony. |
8 На другой день Муса вошёл в шатёр соглашения и увидел, что жезл Харуна, который представлял дом Леви, не только дал ростки, но и выпустил почки, расцвёл и принёс миндаль. |
8 And on the morrow Moses went into the tabernacle of the testimony; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and blossomed, and yielded ripe almonds. |
9 Тогда Муса вынес все жезлы от Вечного к исраильтянам. Они осмотрели их, и каждый взял свой жезл. |
9 And Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel; and they looked, and took every man his rod. |
10 Вечный сказал Мусе: |
10 And the LORD said to Moses, Bring Aaron's rod back before the testimony, to be kept as a token for the rebellious children; so that their murmurings may cease from me, that they die not. |
11 Муса сделал точно так, как повелел ему Вечный. |
11 And Moses did so; as the LORD commanded him, so did he. |
12 Исраильтяне сказали Мусе: |
12 And the children of Israel said to Moses, Behold, we perish and are lost, we all perish. |
13 Любой, кто даже приблизится к священному шатру Вечного, умрёт. Неужели мы все погибнем? |
13 Whosoever comes near to the tabernacle of the LORD shall die; and, behold, we also are near to perish. |