Иешуа, сын Нуна

Глава 14

1 Вот земли, что исраильтяне получили в надел в земле Ханаана, которые им разделили священнослужитель Элеазар, Иешуа, сын Нуна, и главы семейств в родах Исраила.

2 Их наделы были определены по жребию девяти с половиной родам, как повелел Вечный через Мусу.

3 Муса дал двум с половиной родам наделы к востоку от Иордана, но не дал между остальными надела роду Леви,

4 потому что от сыновей Юсуфа произошли два рода – Манасса и Ефраим. Левиты не получили земельного надела, а только города, чтобы жить в них, с пастбищами для своих отар и стад.

5 И исраильтяне разделили землю, как Вечный повелел Мусе.

6 Люди из рода Иуды пришли к Иешуа в Гилгал, и Халев, сын кенезеянина Иефоннии, сказал ему: – Ты знаешь, что в Кадеш-Барни Вечный сказал пророку Мусе обо мне и о тебе.

7 Мне было сорок лет, когда Муса, раб Вечного, послал меня из Кадеш-Барни разведать землю. Я вернулся к нему с правдивыми вестями,

8 но мои братья, которые ходили со мной, заставили народ пасть духом, а я от всего сердца следовал Вечному, моему Богу.

9 И Муса поклялся мне в тот день: «Земля, по которой ступали твои ноги, будет уделом тебе и твоим детям навеки, потому что ты от всего сердца следовал Вечному, моему Богу».

10 И вот, как Вечный и обещал, Он сохранял меня в живых сорок пять лет с того времени, как Он сказал это Мусе, когда Исраил скитался в пустыне. Мне теперь восемьдесят пять лет!

11 И я всё ещё так же крепок, как в тот день, когда меня посылал Муса разведать землю. У меня столько же сил для битвы, сколько было тогда.

12 Итак, дай мне эти нагорья, о которых говорил в тот день Вечный. Ты сам слышал тогда, что там были анакиты (гиганты) и города у них большие и укреплённые. Может быть, Вечный будет со мной, и я прогоню их, как Вечный и сказал.

13 И Иешуа благословил Халева, сына Иефоннии, и дал ему в надел Хеврон.

14 С тех пор Хеврон стал наделом Халева, сына кенезеянина Иефоннии, потому что он от всего сердца следовал Вечному, Богу Исраила.

15 (Прежде Хеврон назывался Кириат-Арба («город Арбы»), по имени человека, которого звали Арба. Этот Арба был самым великим среди анакитов.)И земля успокоилась от войны.

Joshua

Chapter 14

1 AND these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel distributed as inheritance to them.

2 By lot was their inheritance divided, as the LORD had commanded by the hand of Moses, to be given to the nine tribes and to the half tribe.

3 For Moses had given the inheritance of two tribes and a half tribe beyond the Jordan; but to the Levites he gave no inheritance.

4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim; therefore he gave no portion to the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance.

5 As the LORD commanded Moses, so did the children of Israel, and they divided the land.

6 Then the children of Judah came to Joshua in Gilgal; and Caleb the son of Jophaniah the Kenezite said to Joshua, You know the thing that the LORD spoke to Moses his servant concerning me and you at Rakim-gia.

7 I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Rakim-gia to spy out the land; and I brought him word again as it was in my heart.

8 Nevertheless our brethren who went up with us made the heart of the people quake; but I wholly followed the LORD my God.

9 And Moses swore at that time, saying, Surely the land on which your foot has trodden shall be your inheritance, and your children's forever, because you have wholly followed the LORD God.

10 And now, behold, the LORD has given us rest, as he said; behold, it is forty-five years since the LORD spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness; and now, lo, I am this day eighty-five years old,

11 And today I am as strong as the day when Moses sent me; as my strength was then, so is my strength now, for war, both to go out and to come in.

12 Now therefore give me this mountain, of which the LORD spoke on that day; for you have heard on that day how the giants were there, and that the cities were great and fortified; perhaps the LORD will be with me, and I shall destroy them, as the LORD said.

13 And Joshua blessed Caleb the son of Jophaniah, and gave him Hebron and its environs as an inheritance.

14 Hebron therefore and its environs became the inheritance of Caleb the son of Jophaniah the Kenezite to this day, because he wholly followed the LORD God of Israel.

15 And the name of Hebron and its environs before was Koriath-arba, which belonged to the giants. And the land rested from war.

Иешуа, сын Нуна

Глава 14

Joshua

Chapter 14

1 Вот земли, что исраильтяне получили в надел в земле Ханаана, которые им разделили священнослужитель Элеазар, Иешуа, сын Нуна, и главы семейств в родах Исраила.

1 AND these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel distributed as inheritance to them.

2 Их наделы были определены по жребию девяти с половиной родам, как повелел Вечный через Мусу.

2 By lot was their inheritance divided, as the LORD had commanded by the hand of Moses, to be given to the nine tribes and to the half tribe.

3 Муса дал двум с половиной родам наделы к востоку от Иордана, но не дал между остальными надела роду Леви,

3 For Moses had given the inheritance of two tribes and a half tribe beyond the Jordan; but to the Levites he gave no inheritance.

4 потому что от сыновей Юсуфа произошли два рода – Манасса и Ефраим. Левиты не получили земельного надела, а только города, чтобы жить в них, с пастбищами для своих отар и стад.

4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim; therefore he gave no portion to the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance.

5 И исраильтяне разделили землю, как Вечный повелел Мусе.

5 As the LORD commanded Moses, so did the children of Israel, and they divided the land.

6 Люди из рода Иуды пришли к Иешуа в Гилгал, и Халев, сын кенезеянина Иефоннии, сказал ему: – Ты знаешь, что в Кадеш-Барни Вечный сказал пророку Мусе обо мне и о тебе.

6 Then the children of Judah came to Joshua in Gilgal; and Caleb the son of Jophaniah the Kenezite said to Joshua, You know the thing that the LORD spoke to Moses his servant concerning me and you at Rakim-gia.

7 Мне было сорок лет, когда Муса, раб Вечного, послал меня из Кадеш-Барни разведать землю. Я вернулся к нему с правдивыми вестями,

7 I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Rakim-gia to spy out the land; and I brought him word again as it was in my heart.

8 но мои братья, которые ходили со мной, заставили народ пасть духом, а я от всего сердца следовал Вечному, моему Богу.

8 Nevertheless our brethren who went up with us made the heart of the people quake; but I wholly followed the LORD my God.

9 И Муса поклялся мне в тот день: «Земля, по которой ступали твои ноги, будет уделом тебе и твоим детям навеки, потому что ты от всего сердца следовал Вечному, моему Богу».

9 And Moses swore at that time, saying, Surely the land on which your foot has trodden shall be your inheritance, and your children's forever, because you have wholly followed the LORD God.

10 И вот, как Вечный и обещал, Он сохранял меня в живых сорок пять лет с того времени, как Он сказал это Мусе, когда Исраил скитался в пустыне. Мне теперь восемьдесят пять лет!

10 And now, behold, the LORD has given us rest, as he said; behold, it is forty-five years since the LORD spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness; and now, lo, I am this day eighty-five years old,

11 И я всё ещё так же крепок, как в тот день, когда меня посылал Муса разведать землю. У меня столько же сил для битвы, сколько было тогда.

11 And today I am as strong as the day when Moses sent me; as my strength was then, so is my strength now, for war, both to go out and to come in.

12 Итак, дай мне эти нагорья, о которых говорил в тот день Вечный. Ты сам слышал тогда, что там были анакиты (гиганты) и города у них большие и укреплённые. Может быть, Вечный будет со мной, и я прогоню их, как Вечный и сказал.

12 Now therefore give me this mountain, of which the LORD spoke on that day; for you have heard on that day how the giants were there, and that the cities were great and fortified; perhaps the LORD will be with me, and I shall destroy them, as the LORD said.

13 И Иешуа благословил Халева, сына Иефоннии, и дал ему в надел Хеврон.

13 And Joshua blessed Caleb the son of Jophaniah, and gave him Hebron and its environs as an inheritance.

14 С тех пор Хеврон стал наделом Халева, сына кенезеянина Иефоннии, потому что он от всего сердца следовал Вечному, Богу Исраила.

14 Hebron therefore and its environs became the inheritance of Caleb the son of Jophaniah the Kenezite to this day, because he wholly followed the LORD God of Israel.

15 (Прежде Хеврон назывался Кириат-Арба («город Арбы»), по имени человека, которого звали Арба. Этот Арба был самым великим среди анакитов.)И земля успокоилась от войны.

15 And the name of Hebron and its environs before was Koriath-arba, which belonged to the giants. And the land rested from war.

1.0x