Радостная Весть Исы Масиха в изложении МатаяГлава 21 |
1 |
2 сказав им: |
3 |
4 Это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное через пророка: |
5 |
6 |
7 Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои плащи, и Иса сел поверх их. |
8 Большинство собравшихся начало расстилать свои плащи на дороге, другие срезали ветви с деревьев и тоже расстилали их. |
9 Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали: |
10 |
11 А из толпы отвечали: |
12 |
13 |
14 В храме к Нему подошли слепые и хромые, и Он исцелил их. |
15 Главные священнослужители и учители Таурата, увидев чудеса, которые совершал Иса, и услышав, как дети кричат в храме: |
16 – Ты слышишь, что кричат эти дети? – спросили они Его. |
17 |
18 |
19 Увидев у дороги инжир, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Иса сказал дереву: |
20 Когда ученики это увидели, то удивились: |
21 Иса ответил им: |
22 |
23 |
24 Иса ответил им: |
25 |
26 Сказать «От людей» нельзя – боимся народа, ведь все считают, что Яхия был пророком. |
27 И они ответили: |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 – Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок. |
42 Иса сказал им: |
43 |
44 |
45 Выслушав притчи Исы, главные священнослужители и блюстители Закона поняли, что Он говорит о них. |
46 Они хотели арестовать Ису, но боялись народа, потому что люди считали Ису пророком. |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 21 |
1 Da |
2 und |
3 Und |
4 Das |
5 Saget |
6 Die Jünger |
7 und |
8 Aber |
9 Das Volk |
10 Und |
11 Das Volk |
12 Und |
13 Und |
14 Und |
15 Da aber |
16 und |
17 Und |
18 Als er aber |
19 Und |
20 Und |
21 JEsus |
22 Und |
23 Und |
24 JEsus |
25 Woher |
26 Sagen |
27 Und |
28 Was |
29 Er antwortete |
30 Und |
31 Welcher |
32 Johannes |
33 Höret |
34 Da |
35 Da |
36 Abermal sandte |
37 Danach sandte |
38 Da aber |
39 Und |
40 Wenn |
41 Sie |
42 JEsus |
43 Darum sage |
44 Und |
45 Und |
46 Und |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении МатаяГлава 21 |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 21 |
1 |
1 Da |
2 сказав им: |
2 und |
3 |
3 Und |
4 Это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное через пророка: |
4 Das |
5 |
5 Saget |
6 |
6 Die Jünger |
7 Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои плащи, и Иса сел поверх их. |
7 und |
8 Большинство собравшихся начало расстилать свои плащи на дороге, другие срезали ветви с деревьев и тоже расстилали их. |
8 Aber |
9 Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали: |
9 Das Volk |
10 |
10 Und |
11 А из толпы отвечали: |
11 Das Volk |
12 |
12 Und |
13 |
13 Und |
14 В храме к Нему подошли слепые и хромые, и Он исцелил их. |
14 Und |
15 Главные священнослужители и учители Таурата, увидев чудеса, которые совершал Иса, и услышав, как дети кричат в храме: |
15 Da aber |
16 – Ты слышишь, что кричат эти дети? – спросили они Его. |
16 und |
17 |
17 Und |
18 |
18 Als er aber |
19 Увидев у дороги инжир, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Иса сказал дереву: |
19 Und |
20 Когда ученики это увидели, то удивились: |
20 Und |
21 Иса ответил им: |
21 JEsus |
22 |
22 Und |
23 |
23 Und |
24 Иса ответил им: |
24 JEsus |
25 |
25 Woher |
26 Сказать «От людей» нельзя – боимся народа, ведь все считают, что Яхия был пророком. |
26 Sagen |
27 И они ответили: |
27 Und |
28 |
28 Was |
29 |
29 Er antwortete |
30 |
30 Und |
31 |
31 Welcher |
32 |
32 Johannes |
33 |
33 Höret |
34 |
34 Da |
35 |
35 Da |
36 |
36 Abermal sandte |
37 |
37 Danach sandte |
38 |
38 Da aber |
39 |
39 Und |
40 |
40 Wenn |
41 – Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок. |
41 Sie |
42 Иса сказал им: |
42 JEsus |
43 |
43 Darum sage |
44 |
44 Und |
45 Выслушав притчи Исы, главные священнослужители и блюстители Закона поняли, что Он говорит о них. |
45 Und |
46 Они хотели арестовать Ису, но боялись народа, потому что люди считали Ису пророком. |
46 Und |