Евангелие по Матфею

Глава 23

1 Затем, обратившись к народу и к ученикам Своим, Иисус сказал:

2 «Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями,

3 поэтому слушайтесь их и делайте всё, что они говорят вам, но делам их не подражайте, потому что сами они не исполняют того, чему учат.

4 Связывают они тяжелые [и неподъемные] ноши и взваливают их на плечи людей, сами же до нош этих и пальцем дотронуться не хотят.

5 Что бы ни делали они, всё напоказ делают: широкими делают на себе повязки со словами Закона и кисти удлиняют на краях одежд своих.

6 Почетные занимают они места на пирах и первые сидения в синагогах,

7 любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях и говорили им: „Равви!“

8 А вас пусть не зовут „равви“, ибо один Учитель у вас, а вы все — братья.

9 И „отцом“ своим никого на земле не зовите, ибо один лишь Отец у вас — Небесный Отец.

10 И пусть „наставниками“ не называют вас, потому что Наставник у вас один — Христос.

11 Кто самый главный у вас, должен для вас быть слугой.

12 Ибо всякий, кто возносится, будет умален, а кто умаляет себя — вознесен.

13 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми двери в Царство Небесное: сами не входите и тех, кто хочет войти, не впускаете.

14 []

15 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы путешествуете по морю и по суше, чтобы обратить хоть одного в веру, и когда удается вам это, то делаете его вдвое достойнейшим геенны, чем сами вы.

16 Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: „Если кто поклянется Храмом, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется золотом Храма, тот связан клятвой“.

17 Безумные и слепые! Что же важнее: золото или Храм, освящающий золото?

18 Вы говорите: „Если кто поклянется жертвенником, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется тем даром, что на жертвеннике, тот связан клятвой“.

19 Слепые! Что же важнее: дар или жертвенник, который освящает его?

20 Ведь тот, кто клянется жертвенником, клянется не только им одним, но и всем, что на нем.

21 И поклявшийся Храмом клянется не только Храмом, но и Живущим в нем.

22 И клянущийся Небом клянется престолом Божиим и Сидящим на нем.

23 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и тмина, а более важное в Законе: справедливость, милосердие и верность — оставили; вот что вам надо было делать, хотя и того не оставлять.

24 Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.

25 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы содержите снаружи чашу и блюдо в чистоте, а то, что в них, свидетельствует о вашей хищности и необузданности.

26 Слепой фарисей! Очисти сначала чашу внутри, тогда чистой будет она и снаружи.

27 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы похожи на побеленные гробницы: снаружи они кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты.

28 Так и с вами: внешне похожи на праведников, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.

29 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Строите вы гробницы для пророков, украшаете надгробия праведников

30 и говорите: „Если бы жили мы во дни наших отцов, то не стали бы их сообщниками в пролитии крови пророков“.

31 Вы сами против себя свидетельствуете, заявляя, что вы сыновья тех, кто убивал пророков.

32 Вот и усугубляйте вину отцов своих!

33 Змеи! Отродье змеиное! И вы думаете избежать суда и участи быть ввергнутыми в геенну?

34 Вот посылаю Я к вам пророков, мудрых людей и истинных книжников. Одних вы убьете и распнете, других бичевать будете в своих синагогах и гнать из города в город,

35 и, наконец, падет на вас вина за всю ту кровь праведников, что пролилась на земле, — от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между Храмом и жертвенником.

36 Истинно говорю вам: падет всё это на ныне живущих.

37 Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать детей твоих, как птица собирает своих птенцов под крылья свои, но не захотели вы.

38 Знайте же! Пустым будет оставлен вам дом ваш.

39 Говорю вам: вы больше не увидите Меня, пока не придет день, когда воскликнете: „Благословен Грядущий во имя Господа!“»

Вiд Матвiя

Розділ 23

1 Тоді промовив Ісус до народу й до учнів Своїх,

2 і сказав: „На сиді́нні Мойсеєвім усілися книжники та фарисеї.

3 Тож усе, що́ вони скажуть вам, — робіть і виконуйте; та за вчинками їхніми не робіть, бо говорять вони — та не роблять того́!

4 Вони ж в'яжуть тяжкі тягарі, і кладуть їх на лю́дські раме́на, самі ж навіть пальцем своїм не хотять їх пору́шити.

5 Усі ж учинки свої вони роблять, щоб їх бачили люди, і богомі́лля свої розширяють, і здовжують ки́тиці.

6 І люблять вони передніші місця на бенке́тах, і передніші лавки́ в синагогах,

7 і привіти на ринках, і щоб звали їх люди: Учителю!

8 А ви вчителями не звіться, — бо один вам Учитель, а ви всі брати́.

9 І не називайте нікого отцем на землі, — бо один вам Отець, що на небі.

10 І не звіться наста́вниками, — бо один вам Наста́вник, — Христос.

11 Хто між вами найбільший, хай слугою вам буде!

12 Хто бо підно́ситься, — буде понижений, хто ж понижується, той піднесе́ться.

13 Горе ж вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що перед людьми́ зачиняєте Царство Небесне, — бо й самі ви не вхо́дите, ані тих, хто хоче ввійти, увійти не пускаєте!

14 (Горе ж вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що вдови́ні хати поїдаєте, і напо́каз молитесь довго, — через те осуд тяжчий ви при́ймете!)

15 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що обходите море та землю, щоб придбати нововірця одно́го; а коли те стається, то робите його сином геє́нни, вдвоє гіршим від вас!

16 Горе вам, проводирі́ ви сліпі, що говорите: „Коли хто поклянеться храмом, то нічого; а хто поклянеться золотом храму, то той винуватий“.

17 Нерозумні й сліпі, — що бо більше: чи золото, чи той храм, що освячує золото?

18 І: „Коли хто поклянеться же́ртівником, — то нічого, а хто поклянеться жертвою, що на нім, то він винуватий“.

19 Нерозумні й сліпі, — що́ бо більше: чи жертва, чи той же́ртівник, що освячує жертву?

20 Отож, хто клянеться же́ртівником, — клянеться ним та всім, що на ньому.

21 І хто храмом клянеться, — клянеться ним та Тим, Хто живе в нім.

22 І хто небом клянеться, — клянеться Божим престолом і Тим, Хто на ньому сидить.

23 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що даєте десятину із м'я́ти, і га́нусу й кми́ну, але найважливіше в Зако́ні поки́нули: суд, милосе́рдя та віру; це треба робити, і того не ки́дати.

24 Проводирі́ ви сліпі, що відціджуєте комаря́, а верблю́да ковтаєте!

25 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що чистите зовнішність ку́хля та миски, а всере́дині повні вони здирства й кривди!

26 Фарисею сліпий, — очисти перше сере́дину кухля, щоб чистий він був і назо́вні!

27 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що подібні до гробі́в побі́лених, які гарними зверху здаються, а всере́дині повні трупних кісто́к та всякої нечи́стости!

28 Так і ви, — назовні здаєтеся лю́дям за праведних, а всере́дині повні лицемі́рства та беззаконня!

29 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що пророкам надгро́бники ставите, і праведникам прикраша́єте пам'ятники,

30 та говорите: „Якби ми жили́ за днів наших батьків, то ми не були б спільника́ми їхніми в крові пророків“.

31 Тим самим на себе свідкуєте, що сини ви убивців пророків.

32 Доповніть і ви міру провини ваших батьків!

33 О змії, о ро́де гадю́чий, — я́к ви втечете від за́суду до геє́нни?

34 І ось тому́ посилаю до вас Я пророків, і мудрих, і книжників; частину їх ви повбиваєте та розіпне́те, а частину їх ви бичува́тимете в синагогах своїх, і будете гнати з міста до міста.

35 Щоб спала на вас уся праведна кров, що пролита була на землі, від крови Авеля праведного, аж до крови Заха́рія, Варахі́їного сина, що ви замордували його між храмом і же́ртівником!

36 Поправді кажу вам: Оце все спаде на рід цей!

37 Єрусалиме, Єрусалиме, що вбиваєш пророків та каменуєш посланих до те́бе! Скільки разів Я хотів зібрати діти твої, як квочка збирає під крила курчаток своїх, — та ви не захотіли!

38 Ось ваш дім залиша́ється порожній для вас!

39 Говорю́ бо Я вам: Відтепер ви Мене не побачите, аж поки не скажете: „Благословенний, Хто йде у Господнє їм'я́!“

Евангелие по Матфею

Глава 23

Вiд Матвiя

Розділ 23

1 Затем, обратившись к народу и к ученикам Своим, Иисус сказал:

1 Тоді промовив Ісус до народу й до учнів Своїх,

2 «Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями,

2 і сказав: „На сиді́нні Мойсеєвім усілися книжники та фарисеї.

3 поэтому слушайтесь их и делайте всё, что они говорят вам, но делам их не подражайте, потому что сами они не исполняют того, чему учат.

3 Тож усе, що́ вони скажуть вам, — робіть і виконуйте; та за вчинками їхніми не робіть, бо говорять вони — та не роблять того́!

4 Связывают они тяжелые [и неподъемные] ноши и взваливают их на плечи людей, сами же до нош этих и пальцем дотронуться не хотят.

4 Вони ж в'яжуть тяжкі тягарі, і кладуть їх на лю́дські раме́на, самі ж навіть пальцем своїм не хотять їх пору́шити.

5 Что бы ни делали они, всё напоказ делают: широкими делают на себе повязки со словами Закона и кисти удлиняют на краях одежд своих.

5 Усі ж учинки свої вони роблять, щоб їх бачили люди, і богомі́лля свої розширяють, і здовжують ки́тиці.

6 Почетные занимают они места на пирах и первые сидения в синагогах,

6 І люблять вони передніші місця на бенке́тах, і передніші лавки́ в синагогах,

7 любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях и говорили им: „Равви!“

7 і привіти на ринках, і щоб звали їх люди: Учителю!

8 А вас пусть не зовут „равви“, ибо один Учитель у вас, а вы все — братья.

8 А ви вчителями не звіться, — бо один вам Учитель, а ви всі брати́.

9 И „отцом“ своим никого на земле не зовите, ибо один лишь Отец у вас — Небесный Отец.

9 І не називайте нікого отцем на землі, — бо один вам Отець, що на небі.

10 И пусть „наставниками“ не называют вас, потому что Наставник у вас один — Христос.

10 І не звіться наста́вниками, — бо один вам Наста́вник, — Христос.

11 Кто самый главный у вас, должен для вас быть слугой.

11 Хто між вами найбільший, хай слугою вам буде!

12 Ибо всякий, кто возносится, будет умален, а кто умаляет себя — вознесен.

12 Хто бо підно́ситься, — буде понижений, хто ж понижується, той піднесе́ться.

13 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми двери в Царство Небесное: сами не входите и тех, кто хочет войти, не впускаете.

13 Горе ж вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що перед людьми́ зачиняєте Царство Небесне, — бо й самі ви не вхо́дите, ані тих, хто хоче ввійти, увійти не пускаєте!

14 []

14 (Горе ж вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що вдови́ні хати поїдаєте, і напо́каз молитесь довго, — через те осуд тяжчий ви при́ймете!)

15 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы путешествуете по морю и по суше, чтобы обратить хоть одного в веру, и когда удается вам это, то делаете его вдвое достойнейшим геенны, чем сами вы.

15 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що обходите море та землю, щоб придбати нововірця одно́го; а коли те стається, то робите його сином геє́нни, вдвоє гіршим від вас!

16 Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: „Если кто поклянется Храмом, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется золотом Храма, тот связан клятвой“.

16 Горе вам, проводирі́ ви сліпі, що говорите: „Коли хто поклянеться храмом, то нічого; а хто поклянеться золотом храму, то той винуватий“.

17 Безумные и слепые! Что же важнее: золото или Храм, освящающий золото?

17 Нерозумні й сліпі, — що бо більше: чи золото, чи той храм, що освячує золото?

18 Вы говорите: „Если кто поклянется жертвенником, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется тем даром, что на жертвеннике, тот связан клятвой“.

18 І: „Коли хто поклянеться же́ртівником, — то нічого, а хто поклянеться жертвою, що на нім, то він винуватий“.

19 Слепые! Что же важнее: дар или жертвенник, который освящает его?

19 Нерозумні й сліпі, — що́ бо більше: чи жертва, чи той же́ртівник, що освячує жертву?

20 Ведь тот, кто клянется жертвенником, клянется не только им одним, но и всем, что на нем.

20 Отож, хто клянеться же́ртівником, — клянеться ним та всім, що на ньому.

21 И поклявшийся Храмом клянется не только Храмом, но и Живущим в нем.

21 І хто храмом клянеться, — клянеться ним та Тим, Хто живе в нім.

22 И клянущийся Небом клянется престолом Божиим и Сидящим на нем.

22 І хто небом клянеться, — клянеться Божим престолом і Тим, Хто на ньому сидить.

23 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и тмина, а более важное в Законе: справедливость, милосердие и верность — оставили; вот что вам надо было делать, хотя и того не оставлять.

23 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що даєте десятину із м'я́ти, і га́нусу й кми́ну, але найважливіше в Зако́ні поки́нули: суд, милосе́рдя та віру; це треба робити, і того не ки́дати.

24 Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.

24 Проводирі́ ви сліпі, що відціджуєте комаря́, а верблю́да ковтаєте!

25 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы содержите снаружи чашу и блюдо в чистоте, а то, что в них, свидетельствует о вашей хищности и необузданности.

25 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що чистите зовнішність ку́хля та миски, а всере́дині повні вони здирства й кривди!

26 Слепой фарисей! Очисти сначала чашу внутри, тогда чистой будет она и снаружи.

26 Фарисею сліпий, — очисти перше сере́дину кухля, щоб чистий він був і назо́вні!

27 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы похожи на побеленные гробницы: снаружи они кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты.

27 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що подібні до гробі́в побі́лених, які гарними зверху здаються, а всере́дині повні трупних кісто́к та всякої нечи́стости!

28 Так и с вами: внешне похожи на праведников, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.

28 Так і ви, — назовні здаєтеся лю́дям за праведних, а всере́дині повні лицемі́рства та беззаконня!

29 Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Строите вы гробницы для пророков, украшаете надгробия праведников

29 Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що пророкам надгро́бники ставите, і праведникам прикраша́єте пам'ятники,

30 и говорите: „Если бы жили мы во дни наших отцов, то не стали бы их сообщниками в пролитии крови пророков“.

30 та говорите: „Якби ми жили́ за днів наших батьків, то ми не були б спільника́ми їхніми в крові пророків“.

31 Вы сами против себя свидетельствуете, заявляя, что вы сыновья тех, кто убивал пророков.

31 Тим самим на себе свідкуєте, що сини ви убивців пророків.

32 Вот и усугубляйте вину отцов своих!

32 Доповніть і ви міру провини ваших батьків!

33 Змеи! Отродье змеиное! И вы думаете избежать суда и участи быть ввергнутыми в геенну?

33 О змії, о ро́де гадю́чий, — я́к ви втечете від за́суду до геє́нни?

34 Вот посылаю Я к вам пророков, мудрых людей и истинных книжников. Одних вы убьете и распнете, других бичевать будете в своих синагогах и гнать из города в город,

34 І ось тому́ посилаю до вас Я пророків, і мудрих, і книжників; частину їх ви повбиваєте та розіпне́те, а частину їх ви бичува́тимете в синагогах своїх, і будете гнати з міста до міста.

35 и, наконец, падет на вас вина за всю ту кровь праведников, что пролилась на земле, — от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между Храмом и жертвенником.

35 Щоб спала на вас уся праведна кров, що пролита була на землі, від крови Авеля праведного, аж до крови Заха́рія, Варахі́їного сина, що ви замордували його між храмом і же́ртівником!

36 Истинно говорю вам: падет всё это на ныне живущих.

36 Поправді кажу вам: Оце все спаде на рід цей!

37 Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать детей твоих, как птица собирает своих птенцов под крылья свои, но не захотели вы.

37 Єрусалиме, Єрусалиме, що вбиваєш пророків та каменуєш посланих до те́бе! Скільки разів Я хотів зібрати діти твої, як квочка збирає під крила курчаток своїх, — та ви не захотіли!

38 Знайте же! Пустым будет оставлен вам дом ваш.

38 Ось ваш дім залиша́ється порожній для вас!

39 Говорю вам: вы больше не увидите Меня, пока не придет день, когда воскликнете: „Благословен Грядущий во имя Господа!“»

39 Говорю́ бо Я вам: Відтепер ви Мене не побачите, аж поки не скажете: „Благословенний, Хто йде у Господнє їм'я́!“

1.0x