Первое послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 10 |
1 |
2 В этом облаке и море все они «были крещены» как последователи Моисея. |
3 Все питались одной и той же духовной пищей; |
4 таким же было и питье их, ибо пили они все из одного духовного источника, из скалы, которая сопровождала их, — скалой же той был Христос. |
5 И всё же большинство из них навлекло на себя гнев Божий, и полегли они непогребенными в пустыне. |
6 |
7 Не будьте идолопоклонниками, подобно некоторым из них, в Писании ведь сказано: « |
8 Не станем предаваться разврату; иные из них делали это — и пало их 230 в один день. |
9 Не будем испытывать долготерпение Христа, как поступали некоторые из них: они погибли от змей. |
10 И не ропщите, как роптали иные. Их истребил Ангел Смерти. |
11 |
12 Поэтому и тот, кому кажется, что он твердо стоит, пусть смотрит, как бы ему не упасть. |
13 Однако же, помните, что ни одно из постигших вас испытаний не было чем-то неодолимым для человека, и верен Бог: Он никогда не допустит, чтобы были вы подвергнуты испытанию сверх сил, Он даст и выход при каждом испытании, сделав вас способными в нем устоять. |
14 |
15 Говорю вам, как людям разумным. Судите сами о том, что я говорю: |
16 чаша благословения, которую благословляем, не есть ли она приобщение наше к крови Христовой? И хлеб, который мы преломляем, не есть ли он приобщение к телу Христа? |
17 А так как хлеб — один, то и мы, сколь ни много нас, — одно тело, ибо все причащаемся от одного хлеба. |
18 |
19 Хочу ли я сказать, что и мясо, приносимое в жертву идолу, имеет какое-нибудь значение или что сам идол что-нибудь значит? |
20 Вовсе нет! Я имею в виду, что жертвуемое язычниками [жертвуется] не Богу, а бесам; и я не хочу, чтобы вы связали себя с бесами. |
21 Не можете пить из чаши Господней, позволяя себе пить и из чаши бесовской. Не можете участвовать в трапезе Господней, позволяя себе участвовать и в трапезе бесовской. |
22 Неужели мы хотим вызывать ревность у Господа? Разве мы сильнее Его? |
23 |
24 Пусть никто не ищет выгоды для себя, пусть каждый заботится о пользе другого. |
25 |
26 Ибо сказано: « |
27 |
28 Если же скажет вам кто-то: «Это приносилось в жертву», — тогда не ешьте ради предупредившего вас и ради совести. |
29 Совесть я имею в виду не свою, а его. Почему моя свобода должна быть судима чужою совестью? |
30 Если я ем с благодарностью, почему меня надо порочить за то, что я принимаю с благодарностью? |
31 |
32 Ничего не делайте такого, что могло бы стать поводом ко греху для иудеев, для язычников ли, для церкви ли Божией, |
33 подобно тому, как я стараюсь всем угождать и во всём ищу не своей пользы, но пользы многих, чтобы они были спасены. |
Первое послание Паула верующим в КоринфеГлава 10 |
1 |
2 Они все были погружены во имя Мусы в облако и в море. |
3 Они все ели одну и ту же духовную пищу |
4 и пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их, и скалой этой был Масих. |
5 Но ко многим из них Всевышний не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню. |
6 Всё это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они. |
7 Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: |
8 Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трёх тысяч человек в один день. |
9 Нам нельзя испытывать Масиха, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей. |
10 Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены ангелом-губителем. |
11 Всё это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живём в последнее время. |
12 Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! |
13 Все испытания, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были ничем иным, как обычными человеческими испытаниями. Всевышний никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он даёт вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести. |
14 |
15 Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами. |
16 Разве Чаша Благословения, . которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Масиха? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Масиха? |
17 Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб. |
18 Посмотрите на исраильский народ: разве все, кто ест принесённое в жертву, не являются участниками жертвенника? |
19 Конечно, я не говорю, что идол или же принесённое ему в жертву имеет какое-либо значение. |
20 Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Всевышнему, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов. |
21 Ведь не можете же вы пить одновременно из Чаши Повелителя и из чаши демонов, . нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Повелителя и в трапезе демонов. |
22 Или мы думаем, что можем безнаказанно возбуждать ревность Вечного Повелителя? Разве мы сильнее Его? |
23 |
24 Пусть никто не старается угодить себе, но заботится о том, что несёт благо другим. |
25 Ешьте всё, что продаётся на базаре, со спокойной совестью, |
26 потому что «земля и всё, что наполняет её, принадлежат Вечному Повелителю». |
27 Если неверующий человек пригласит вас на обед, то ешьте всё, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью. |
28 Но если вам кто-либо при этом скажет: |
29 я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же мне есть это мясо, давая лишний повод чужой совести осуждать мою свободу? |
30 Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Всевышнего? |
31 Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьёте, делайте так, чтобы был прославляем Всевышний. |
32 Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для общины верующих, принадлежащей Всевышнему. |
33 Старайтесь, как и я, угождать всем во всём. Я ищу блага не для самого себя, а для многих других, чтобы они были спасены. |
Первое послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 10 |
Первое послание Паула верующим в КоринфеГлава 10 |
1 |
1 |
2 В этом облаке и море все они «были крещены» как последователи Моисея. |
2 Они все были погружены во имя Мусы в облако и в море. |
3 Все питались одной и той же духовной пищей; |
3 Они все ели одну и ту же духовную пищу |
4 таким же было и питье их, ибо пили они все из одного духовного источника, из скалы, которая сопровождала их, — скалой же той был Христос. |
4 и пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их, и скалой этой был Масих. |
5 И всё же большинство из них навлекло на себя гнев Божий, и полегли они непогребенными в пустыне. |
5 Но ко многим из них Всевышний не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню. |
6 |
6 Всё это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они. |
7 Не будьте идолопоклонниками, подобно некоторым из них, в Писании ведь сказано: « |
7 Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: |
8 Не станем предаваться разврату; иные из них делали это — и пало их 230 в один день. |
8 Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трёх тысяч человек в один день. |
9 Не будем испытывать долготерпение Христа, как поступали некоторые из них: они погибли от змей. |
9 Нам нельзя испытывать Масиха, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей. |
10 И не ропщите, как роптали иные. Их истребил Ангел Смерти. |
10 Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены ангелом-губителем. |
11 |
11 Всё это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живём в последнее время. |
12 Поэтому и тот, кому кажется, что он твердо стоит, пусть смотрит, как бы ему не упасть. |
12 Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! |
13 Однако же, помните, что ни одно из постигших вас испытаний не было чем-то неодолимым для человека, и верен Бог: Он никогда не допустит, чтобы были вы подвергнуты испытанию сверх сил, Он даст и выход при каждом испытании, сделав вас способными в нем устоять. |
13 Все испытания, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были ничем иным, как обычными человеческими испытаниями. Всевышний никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он даёт вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести. |
14 |
14 |
15 Говорю вам, как людям разумным. Судите сами о том, что я говорю: |
15 Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами. |
16 чаша благословения, которую благословляем, не есть ли она приобщение наше к крови Христовой? И хлеб, который мы преломляем, не есть ли он приобщение к телу Христа? |
16 Разве Чаша Благословения, . которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Масиха? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Масиха? |
17 А так как хлеб — один, то и мы, сколь ни много нас, — одно тело, ибо все причащаемся от одного хлеба. |
17 Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб. |
18 |
18 Посмотрите на исраильский народ: разве все, кто ест принесённое в жертву, не являются участниками жертвенника? |
19 Хочу ли я сказать, что и мясо, приносимое в жертву идолу, имеет какое-нибудь значение или что сам идол что-нибудь значит? |
19 Конечно, я не говорю, что идол или же принесённое ему в жертву имеет какое-либо значение. |
20 Вовсе нет! Я имею в виду, что жертвуемое язычниками [жертвуется] не Богу, а бесам; и я не хочу, чтобы вы связали себя с бесами. |
20 Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Всевышнему, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов. |
21 Не можете пить из чаши Господней, позволяя себе пить и из чаши бесовской. Не можете участвовать в трапезе Господней, позволяя себе участвовать и в трапезе бесовской. |
21 Ведь не можете же вы пить одновременно из Чаши Повелителя и из чаши демонов, . нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Повелителя и в трапезе демонов. |
22 Неужели мы хотим вызывать ревность у Господа? Разве мы сильнее Его? |
22 Или мы думаем, что можем безнаказанно возбуждать ревность Вечного Повелителя? Разве мы сильнее Его? |
23 |
23 |
24 Пусть никто не ищет выгоды для себя, пусть каждый заботится о пользе другого. |
24 Пусть никто не старается угодить себе, но заботится о том, что несёт благо другим. |
25 |
25 Ешьте всё, что продаётся на базаре, со спокойной совестью, |
26 Ибо сказано: « |
26 потому что «земля и всё, что наполняет её, принадлежат Вечному Повелителю». |
27 |
27 Если неверующий человек пригласит вас на обед, то ешьте всё, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью. |
28 Если же скажет вам кто-то: «Это приносилось в жертву», — тогда не ешьте ради предупредившего вас и ради совести. |
28 Но если вам кто-либо при этом скажет: |
29 Совесть я имею в виду не свою, а его. Почему моя свобода должна быть судима чужою совестью? |
29 я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же мне есть это мясо, давая лишний повод чужой совести осуждать мою свободу? |
30 Если я ем с благодарностью, почему меня надо порочить за то, что я принимаю с благодарностью? |
30 Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Всевышнего? |
31 |
31 Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьёте, делайте так, чтобы был прославляем Всевышний. |
32 Ничего не делайте такого, что могло бы стать поводом ко греху для иудеев, для язычников ли, для церкви ли Божией, |
32 Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для общины верующих, принадлежащей Всевышнему. |
33 подобно тому, как я стараюсь всем угождать и во всём ищу не своей пользы, но пользы многих, чтобы они были спасены. |
33 Старайтесь, как и я, угождать всем во всём. Я ищу блага не для самого себя, а для многих других, чтобы они были спасены. |