Первое послание апостола Павла христианам в ФессалоникеГлава 5 |
1 |
2 потому что вы и сами хорошо знаете, что День Господень придет так же неожиданно, как ночью вторгается вор. |
3 Когда заговорят люди: «Наконец-то воцарились мир и безопасность!» — тогда и настигнет их гибель, столь же внезапная, как муки родовые у носившей во чреве своем, — и не избежать им этого. |
4 |
5 вы — люди света, дня люди. Нет у нас ничего общего ни с ночью, ни с тьмой, |
6 и потому не спать мы должны, как прочие, а бодрствовать и быть трезвыми. |
7 Спящие спят ночью и те, которые напиваются, напиваются в ночи. |
8 Мы же, люди дня, будем трезвы и облечемся в броню веры и любви, а шлемом станет для нас надежда на спасение. |
9 Бог ведь положил нам не гнев Его испытать, а спасение обрести через Господа нашего Иисуса Христа, |
10 умершего за нас, чтобы мы — спим ли смертным сном или еще бодрствуем — жили с Ним вместе. |
11 Так что поддерживайте мужество друг в друге и укрепляйте в вере один другого, как вы то и делаете. |
12 |
13 Высоко почитайте и любите их за дело, которое они делают. |
14 И мы призываем вас, братья: вразумляйте праздных, ободряйте малодушных, поддерживайте слабых, со всеми будьте долготерпеливы! |
15 Смотрите, чтобы никто никому за зло не воздавал злом. Напротив, всегда стремитесь делать добро [и] друг другу, и всем! |
16 |
17 молитесь неустанно |
18 и за всё благодарите. Такой хочет видеть Бог вашу жизнь во Христе Иисусе. |
19 |
20 Пророчествами не пренебрегайте: |
21 проверяйте их все и держитесь того, что хорошо. |
22 Избегайте зла во всех его обличиях. |
23 |
24 Верен Призывающий вас: Он свершит всё это. |
25 |
26 Всех братьев приветствуйте святым целованием! |
27 Именем Господа велю вам прочесть письмо это всем братьям. |
28 |
1 ThessaloniansChapter 5 |
1 But of the times |
2 For yourselves |
3 For when |
4 But you, brothers, |
5 You are all |
6 Therefore |
7 For they that sleep |
8 But let us, who are of the day, |
9 For God |
10 Who |
11 Why |
12 And we beseech |
13 And to esteem |
14 Now |
15 See |
16 Rejoice |
17 Pray |
18 In every |
19 Quench |
20 Despise |
21 Prove |
22 Abstain |
23 And the very |
24 Faithful |
25 Brothers, |
26 Greet |
27 I charge |
28 The grace |
Первое послание апостола Павла христианам в ФессалоникеГлава 5 |
1 ThessaloniansChapter 5 |
1 |
1 But of the times |
2 потому что вы и сами хорошо знаете, что День Господень придет так же неожиданно, как ночью вторгается вор. |
2 For yourselves |
3 Когда заговорят люди: «Наконец-то воцарились мир и безопасность!» — тогда и настигнет их гибель, столь же внезапная, как муки родовые у носившей во чреве своем, — и не избежать им этого. |
3 For when |
4 |
4 But you, brothers, |
5 вы — люди света, дня люди. Нет у нас ничего общего ни с ночью, ни с тьмой, |
5 You are all |
6 и потому не спать мы должны, как прочие, а бодрствовать и быть трезвыми. |
6 Therefore |
7 Спящие спят ночью и те, которые напиваются, напиваются в ночи. |
7 For they that sleep |
8 Мы же, люди дня, будем трезвы и облечемся в броню веры и любви, а шлемом станет для нас надежда на спасение. |
8 But let us, who are of the day, |
9 Бог ведь положил нам не гнев Его испытать, а спасение обрести через Господа нашего Иисуса Христа, |
9 For God |
10 умершего за нас, чтобы мы — спим ли смертным сном или еще бодрствуем — жили с Ним вместе. |
10 Who |
11 Так что поддерживайте мужество друг в друге и укрепляйте в вере один другого, как вы то и делаете. |
11 Why |
12 |
12 And we beseech |
13 Высоко почитайте и любите их за дело, которое они делают. |
13 And to esteem |
14 И мы призываем вас, братья: вразумляйте праздных, ободряйте малодушных, поддерживайте слабых, со всеми будьте долготерпеливы! |
14 Now |
15 Смотрите, чтобы никто никому за зло не воздавал злом. Напротив, всегда стремитесь делать добро [и] друг другу, и всем! |
15 See |
16 |
16 Rejoice |
17 молитесь неустанно |
17 Pray |
18 и за всё благодарите. Такой хочет видеть Бог вашу жизнь во Христе Иисусе. |
18 In every |
19 |
19 Quench |
20 Пророчествами не пренебрегайте: |
20 Despise |
21 проверяйте их все и держитесь того, что хорошо. |
21 Prove |
22 Избегайте зла во всех его обличиях. |
22 Abstain |
23 |
23 And the very |
24 Верен Призывающий вас: Он свершит всё это. |
24 Faithful |
25 |
25 Brothers, |
26 Всех братьев приветствуйте святым целованием! |
26 Greet |
27 Именем Господа велю вам прочесть письмо это всем братьям. |
27 I charge |
28 |
28 The grace |