2 TimothyChapter 3 |
1 KNOW this: that in the last days disas trous times will come. |
2 And men shall be lovers of themselves, and lovers of money, proud, conceited, blasphemers, disobedient to their own people, ungrateful, wicked, |
3 False accusers, addicts to lust, brutal, haters of good things, |
4 Traitors, hasty, boasters, lovers of pleasures more than lovers of God; |
5 Having a form of godliness, but are far from the power of God: from such turn away. |
6 For of this sort are those who creep into houses and captivate women sunken in sin, led away with divers lusts, |
7 Ever striving to learn, and never able to come to the knowledge of the truth, |
8 Now just as Jan'nes and Jam'bres stood up against Moses, so do these also resist the truth, men of corrupt minds and far off from the faith. |
9 But they shall not progress, for their folly is well known to every man, as theirs also was. |
10 But you have been a follower of my teaching, manner of life, purpose, faith, patience, charity, love, steadfastness, |
11 Persecution and sorrows: you know the things which I endured at Antioch, and at Ico'ni- um, and at Lys'tra; how I was persecuted; and yet from all these my LORD delivered me. |
12 Likewise, all those who wish to live a godly life in Jesus Christ shall suffer persecution. |
13 But bad and deceptive men shall grow worse and worse, deceiving and being deceived. |
14 But hold fast to the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them; |
15 And knowing that you have learned from your childhood the holy scriptures which are able to make you wise unto salvation through faith in Jesus Christ. |
16 All scripture, written by the inspiration of the Holy Spirit, is profitable for doctrine, for reproof, for correction and for instruction in righteousness: |
17 So that God's people may become perfect, thoroughly perfected for every good work. |
Второе послание апостола Павла ТимофеюГлава 3 |
1 |
2 люди тогда станут себялюбивыми, будут падки на деньги, хвастливы, высокомерны и злоречивы, родителям непокорны, будут неблагодарны и нечестивы. |
3 Бессердечны будут они и беспощадны в своей враждебности; станут клеветать на ближних, впадут в невоздержанность, жестокость, ненависть ко всему доброму |
4 и в вероломство. Будут люди безрассудны, надменны. Собственные удовольствия любить они будут больше, чем Бога. |
5 Оставаясь по видимости благочестивыми, они будут на деле отрицать живую силу благочестия. Таковых сторонись. |
6 |
7 Такие женщины всегда чему-то учатся, но всё-таки никак не могут познать истину. |
8 Лжеучителя их противятся истине (как противились некогда Моисею Ианний с Иамврием). Умы их развращены, веру свою они предали. |
9 Но немногого добьются они: безумие их станет явным для всех, как это и с теми было, кто противился Моисею. |
10 |
11 в гонениях и страданиях, что выпадали мне в разных местах: в Антиохии, скажем, в Иконии и Листре. Все эти гонения я перенес, и в каждом из них приходил мне на помощь Господь. |
12 Вообще же, всякого, кто стремится жить благочестиво во Христе Иисусе, ждут гонения. |
13 Зато злые и лживые люди будут становиться всё хуже и хуже, обманываясь и обманывая других. |
14 Но ты держись того, чему научен и во что уверовал. Ведь тебе известно, откуда черпалось всё то, чему учили тебя: |
15 с детства ты знаешь Священное Писание, которое может умудрить тебя, дабы спасен ты был через веру во Христа Иисуса. |
16 Всё Писание боговдохновенно, в нем есть всё, чтобы учить людей истине, обличать во грехе, исправлять ошибки, одним словом, вести к праведности, |
17 чтобы сделать Божьего человека способным и готовым ко всякому доброму делу. |
2 TimothyChapter 3 |
Второе послание апостола Павла ТимофеюГлава 3 |
1 KNOW this: that in the last days disas trous times will come. |
1 |
2 And men shall be lovers of themselves, and lovers of money, proud, conceited, blasphemers, disobedient to their own people, ungrateful, wicked, |
2 люди тогда станут себялюбивыми, будут падки на деньги, хвастливы, высокомерны и злоречивы, родителям непокорны, будут неблагодарны и нечестивы. |
3 False accusers, addicts to lust, brutal, haters of good things, |
3 Бессердечны будут они и беспощадны в своей враждебности; станут клеветать на ближних, впадут в невоздержанность, жестокость, ненависть ко всему доброму |
4 Traitors, hasty, boasters, lovers of pleasures more than lovers of God; |
4 и в вероломство. Будут люди безрассудны, надменны. Собственные удовольствия любить они будут больше, чем Бога. |
5 Having a form of godliness, but are far from the power of God: from such turn away. |
5 Оставаясь по видимости благочестивыми, они будут на деле отрицать живую силу благочестия. Таковых сторонись. |
6 For of this sort are those who creep into houses and captivate women sunken in sin, led away with divers lusts, |
6 |
7 Ever striving to learn, and never able to come to the knowledge of the truth, |
7 Такие женщины всегда чему-то учатся, но всё-таки никак не могут познать истину. |
8 Now just as Jan'nes and Jam'bres stood up against Moses, so do these also resist the truth, men of corrupt minds and far off from the faith. |
8 Лжеучителя их противятся истине (как противились некогда Моисею Ианний с Иамврием). Умы их развращены, веру свою они предали. |
9 But they shall not progress, for their folly is well known to every man, as theirs also was. |
9 Но немногого добьются они: безумие их станет явным для всех, как это и с теми было, кто противился Моисею. |
10 But you have been a follower of my teaching, manner of life, purpose, faith, patience, charity, love, steadfastness, |
10 |
11 Persecution and sorrows: you know the things which I endured at Antioch, and at Ico'ni- um, and at Lys'tra; how I was persecuted; and yet from all these my LORD delivered me. |
11 в гонениях и страданиях, что выпадали мне в разных местах: в Антиохии, скажем, в Иконии и Листре. Все эти гонения я перенес, и в каждом из них приходил мне на помощь Господь. |
12 Likewise, all those who wish to live a godly life in Jesus Christ shall suffer persecution. |
12 Вообще же, всякого, кто стремится жить благочестиво во Христе Иисусе, ждут гонения. |
13 But bad and deceptive men shall grow worse and worse, deceiving and being deceived. |
13 Зато злые и лживые люди будут становиться всё хуже и хуже, обманываясь и обманывая других. |
14 But hold fast to the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them; |
14 Но ты держись того, чему научен и во что уверовал. Ведь тебе известно, откуда черпалось всё то, чему учили тебя: |
15 And knowing that you have learned from your childhood the holy scriptures which are able to make you wise unto salvation through faith in Jesus Christ. |
15 с детства ты знаешь Священное Писание, которое может умудрить тебя, дабы спасен ты был через веру во Христа Иисуса. |
16 All scripture, written by the inspiration of the Holy Spirit, is profitable for doctrine, for reproof, for correction and for instruction in righteousness: |
16 Всё Писание боговдохновенно, в нем есть всё, чтобы учить людей истине, обличать во грехе, исправлять ошибки, одним словом, вести к праведности, |
17 So that God's people may become perfect, thoroughly perfected for every good work. |
17 чтобы сделать Божьего человека способным и готовым ко всякому доброму делу. |