2 SamuelChapter 18 |
1 |
2 And David |
3 |
4 And the king |
5 And the king |
6 |
7 Where |
8 For the battle |
9 |
10 |
11 And Joab |
12 |
13 Otherwise |
14 |
15 And ten |
16 |
17 And they took |
18 |
19 Then said |
20 And Joab |
21 |
22 Then said |
23 But howsoever, |
24 |
25 And the watchman |
26 |
27 And the watchman |
28 |
29 |
30 And the king |
31 |
32 And the king |
33 |
2-я книга ЦарствГлава 18 |
1 |
2 Он отправил людей, разделив их на три группы: одну треть Давид отдал под командование Иоава, другую треть — Авессы, сына Саруи, брата Иоава, а третью — под предводительство Еффея гефянина. И сказал царь Давид людям: |
3 |
4 Тебе будет лучше остаться в городе, и, если нужно будет, ты поможешь нам». |
5 Царь приказал Иоаву, Авессе и Еффею: |
6 |
7 Армия Давида разбила израильтян, и их поражение в тот день было великое: двадцать тысяч человек было убито. |
8 Сражение распространилось по всей округе, и в тот день больше народа погибло в лесу, чем от меча. |
9 |
10 |
11 Иоав сказал человеку, который донёс ему об этом: |
12 |
13 А, если бы я поступил иначе и убил бы Авессалома, это не скрылось бы от царя, и ты бы сам наказал меня». |
14 |
15 У Иоава было десять юношей-оруженосцев. Они окружили Авессалома и убили его. |
16 |
17 Затем люди Иоава взяли тело Авессалома, бросили его в лесу в глубокую яму и забросали её огромной кучей камней. Между тем все израильтяне разбежались по домам. |
18 |
19 |
20 Но Иоав повелел ему: |
21 |
22 Но Ахимаас, сын Садока, снова попросил Иоава: |
23 Тогда Ахимаас ответил: |
24 |
25 Часовой закричал и известил об этом царя Давида. Царь сказал: |
26 |
27 Часовой продолжил: |
28 |
29 |
30 Тогда царь приказал: |
31 |
32 Царь спросил эфиопа: |
33 |
2 SamuelChapter 18 |
2-я книга ЦарствГлава 18 |
1 |
1 |
2 And David |
2 Он отправил людей, разделив их на три группы: одну треть Давид отдал под командование Иоава, другую треть — Авессы, сына Саруи, брата Иоава, а третью — под предводительство Еффея гефянина. И сказал царь Давид людям: |
3 |
3 |
4 And the king |
4 Тебе будет лучше остаться в городе, и, если нужно будет, ты поможешь нам». |
5 And the king |
5 Царь приказал Иоаву, Авессе и Еффею: |
6 |
6 |
7 Where |
7 Армия Давида разбила израильтян, и их поражение в тот день было великое: двадцать тысяч человек было убито. |
8 For the battle |
8 Сражение распространилось по всей округе, и в тот день больше народа погибло в лесу, чем от меча. |
9 |
9 |
10 |
10 |
11 And Joab |
11 Иоав сказал человеку, который донёс ему об этом: |
12 |
12 |
13 Otherwise |
13 А, если бы я поступил иначе и убил бы Авессалома, это не скрылось бы от царя, и ты бы сам наказал меня». |
14 |
14 |
15 And ten |
15 У Иоава было десять юношей-оруженосцев. Они окружили Авессалома и убили его. |
16 |
16 |
17 And they took |
17 Затем люди Иоава взяли тело Авессалома, бросили его в лесу в глубокую яму и забросали её огромной кучей камней. Между тем все израильтяне разбежались по домам. |
18 |
18 |
19 Then said |
19 |
20 And Joab |
20 Но Иоав повелел ему: |
21 |
21 |
22 Then said |
22 Но Ахимаас, сын Садока, снова попросил Иоава: |
23 But howsoever, |
23 Тогда Ахимаас ответил: |
24 |
24 |
25 And the watchman |
25 Часовой закричал и известил об этом царя Давида. Царь сказал: |
26 |
26 |
27 And the watchman |
27 Часовой продолжил: |
28 |
28 |
29 |
29 |
30 And the king |
30 Тогда царь приказал: |
31 |
31 |
32 And the king |
32 Царь спросил эфиопа: |
33 |
33 |