Das erste Buch SamuelKapitel 27 |
1 David |
2 Und |
3 Also blieb |
4 Und da Saul |
5 Und David |
6 Da gab |
7 Die |
8 David |
9 Da aber David |
10 Wenn denn Achis |
11 David |
12 Darum glaubte |
1-я книга ЦарствГлава 27 |
1 |
2 |
3 Давид, его люди и их семьи жили у Анхуса в Гефе. С Давидом были две его жены: Ахиноама изреелитянка и Авигея кармелитянка, вдова Навала. |
4 Когда Саулу донесли, что Давид убежал в Геф, он перестал его искать. |
5 |
6 Тогда Анхус отдал во власть Давиду город Секелаг. Поэтому Секелаг и принадлежит иудейским царям до сих пор. |
7 Давид прожил в Филистимской стране один год и четыре месяца. |
8 |
9 Когда Давид нападал на них, то не оставлял в живых ни мужчин, ни женщин, но забирал всех овец и крупный рогатый скот, ослов, верблюдов и одежду, а потом пригонял всё это к Анхусу. |
10 Когда Анхус спрашивал Давида, где он сражался и откуда принёс всё это, Давид отвечал ему, что нападал на южную часть Иудеи, Иерахмеела или Кенеи. |
11 Давид никогда не оставлял в живых ни мужчин, ни женщин и не приводил их в Геф. Он думал: |
12 И Анхус доверился Давиду. Он думал: |
Das erste Buch SamuelKapitel 27 |
1-я книга ЦарствГлава 27 |
1 David |
1 |
2 Und |
2 |
3 Also blieb |
3 Давид, его люди и их семьи жили у Анхуса в Гефе. С Давидом были две его жены: Ахиноама изреелитянка и Авигея кармелитянка, вдова Навала. |
4 Und da Saul |
4 Когда Саулу донесли, что Давид убежал в Геф, он перестал его искать. |
5 Und David |
5 |
6 Da gab |
6 Тогда Анхус отдал во власть Давиду город Секелаг. Поэтому Секелаг и принадлежит иудейским царям до сих пор. |
7 Die |
7 Давид прожил в Филистимской стране один год и четыре месяца. |
8 David |
8 |
9 Da aber David |
9 Когда Давид нападал на них, то не оставлял в живых ни мужчин, ни женщин, но забирал всех овец и крупный рогатый скот, ослов, верблюдов и одежду, а потом пригонял всё это к Анхусу. |
10 Wenn denn Achis |
10 Когда Анхус спрашивал Давида, где он сражался и откуда принёс всё это, Давид отвечал ему, что нападал на южную часть Иудеи, Иерахмеела или Кенеи. |
11 David |
11 Давид никогда не оставлял в живых ни мужчин, ни женщин и не приводил их в Геф. Он думал: |
12 Darum glaubte |
12 И Анхус доверился Давиду. Он думал: |