Das zweite Buch der KönigeKapitel 3 |
1 Joram |
2 Und tat |
3 Aber er |
4 Mesa |
5 Da aber Ahab |
6 Da zog zu derselben Zeit |
7 Und |
8 Und sprach |
9 Also zog |
10 Da sprach |
11 Josaphat aber sprach |
12 Josaphat sprach |
13 Elisa |
14 Elisa |
15 So bringet mir nun einen Spielmann |
16 Und |
17 Denn so spricht |
18 Dazu ist das ein Geringes |
19 daß ihr schlagen |
20 Des Morgens |
21 Da aber alle Moabiter |
22 Und da sie sich |
23 und sprachen |
24 Aber da sie zum Lager |
25 Die |
26 Da aber der Moabiter |
27 Da nahm |
Четвертая книга ЦарствГлава 3 |
1 |
2 Он делал зло в глазах Господа, но не так, как его отец и мать, потому что убрал священный камень Баала, который сделал его отец. |
3 И все же он держался грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль. Он не отступал от них. |
4 |
5 Но после смерти Ахава царь Моава восстал против израильского царя. |
6 Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал все израильское войско. |
7 Еще он послал сказать Иосафату, царю Иудеи: |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 А теперь приведите мне арфиста. |
16 и он сказал: |
17 Потому что так говорит Господь: «Вы не увидите ни ветра, ни дождя, но эта долина наполнится водой, и вы, ваш скот и другие ваши животные будете пить». |
18 Сделать это для Господа легко, Он отдаст в ваши руки и Моав. |
19 Вы захватите все укрепленные и большие города. Вы срубите хорошие деревья, завалите источники и забросаете камнями хорошие поля. |
20 |
21 А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе. |
22 Когда рано утром они поднялись, солнце светило на воду, и вода показалась моавитянам красной, как кровь. |
23 |
24 |
25 Они разрушили города, и каждый воин бросал по камню на всякое хорошее поле, пока оно не было завалено. Они завалили источники и срубили хорошие деревья. Лишь в Кир-Харесете оставались каменные стены, пока пращники не окружили его и не напали на него. |
26 |
27 Тогда он взял первенца, который должен был стать царем вместо него, и принес его в жертву на городской стене. Это вызвало большое негодование против израильтян. Они отступили и вернулись в свою землю. |
Das zweite Buch der KönigeKapitel 3 |
Четвертая книга ЦарствГлава 3 |
1 Joram |
1 |
2 Und tat |
2 Он делал зло в глазах Господа, но не так, как его отец и мать, потому что убрал священный камень Баала, который сделал его отец. |
3 Aber er |
3 И все же он держался грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль. Он не отступал от них. |
4 Mesa |
4 |
5 Da aber Ahab |
5 Но после смерти Ахава царь Моава восстал против израильского царя. |
6 Da zog zu derselben Zeit |
6 Тогда царь Иорам вышел из Самарии и собрал все израильское войско. |
7 Und |
7 Еще он послал сказать Иосафату, царю Иудеи: |
8 Und sprach |
8 |
9 Also zog |
9 |
10 Da sprach |
10 |
11 Josaphat aber sprach |
11 |
12 Josaphat sprach |
12 |
13 Elisa |
13 |
14 Elisa |
14 |
15 So bringet mir nun einen Spielmann |
15 А теперь приведите мне арфиста. |
16 Und |
16 и он сказал: |
17 Denn so spricht |
17 Потому что так говорит Господь: «Вы не увидите ни ветра, ни дождя, но эта долина наполнится водой, и вы, ваш скот и другие ваши животные будете пить». |
18 Dazu ist das ein Geringes |
18 Сделать это для Господа легко, Он отдаст в ваши руки и Моав. |
19 daß ihr schlagen |
19 Вы захватите все укрепленные и большие города. Вы срубите хорошие деревья, завалите источники и забросаете камнями хорошие поля. |
20 Des Morgens |
20 |
21 Da aber alle Moabiter |
21 А моавитяне уже прослышали, что цари идут на них войной, и всех мужчин, и молодых, и старых, собрали и поставили на границе. |
22 Und da sie sich |
22 Когда рано утром они поднялись, солнце светило на воду, и вода показалась моавитянам красной, как кровь. |
23 und sprachen |
23 |
24 Aber da sie zum Lager |
24 |
25 Die |
25 Они разрушили города, и каждый воин бросал по камню на всякое хорошее поле, пока оно не было завалено. Они завалили источники и срубили хорошие деревья. Лишь в Кир-Харесете оставались каменные стены, пока пращники не окружили его и не напали на него. |
26 Da aber der Moabiter |
26 |
27 Da nahm |
27 Тогда он взял первенца, который должен был стать царем вместо него, и принес его в жертву на городской стене. Это вызвало большое негодование против израильтян. Они отступили и вернулись в свою землю. |