Das zweite Buch der ChronikKapitel 18 |
1 Und |
2 Und nach |
3 Und |
4 Aber Josaphat |
5 Und |
6 Josaphat |
7 Der König |
8 Und der König |
9 Und |
10 Und Zidekia, der Sohn |
11 Und alle Propheten |
12 Und der |
13 Micha |
14 Und da er zum Könige |
15 Aber der König |
16 Da sprach |
17 Da sprach |
18 Er aber sprach |
19 Und |
20 kam ein Geist |
21 Er sprach |
22 Nun siehe, der HErr |
23 Da trat |
24 Micha |
25 Aber der König |
26 und |
27 Micha |
28 Also zog |
29 Und |
30 Aber der König |
31 Da nun die obersten |
32 Denn da |
33 Es spannete aber ein Mann |
34 Und |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 18 |
1 |
2 Несколько лет спустя он отправился навестить Ахава в Самарию. Ахав заколол множество мелкого и крупного скота для него и для его людей и убеждал его напасть на Рамот Галаадский. |
3 Ахав, царь Израиля, спросил Иосафата, царя Иудеи: |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 Господь сказал: «Кто выманит Ахава, царя Израиля, чтобы он пошел и пал при Рамоте Галаадском?» |
20 пока, наконец, не вышел некий дух и встал перед Господом и сказал: «Я его выманю». «Как?» — спросил Господь. |
21 «Я пойду и стану лживым духом в устах всех его пророков», — сказал он. «Да, ты преуспеешь в этом и выманишь его, — сказал Господь. — Иди и сделай так». |
22 И вот теперь Господь вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Господь определил беду. |
23 |
24 |
25 |
26 и скажите: «Так говорит царь: Посадите этого человека в темницу и держите его впроголодь на хлебе и воде, пока я не вернусь благополучно». |
27 |
28 |
29 Царь Израиля сказал Иосафату: |
30 А царь Арама приказал начальникам над своими колесницами: |
31 |
32 начальники над колесницами увидели, что он не царь Израиля и перестали его преследовать. |
33 Но кто-то натянул лук и случайно ранил царя Израиля, так что стрела попала в щель между доспехами. Царь сказал своему колесничему: |
34 |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 18 |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 18 |
1 Und |
1 |
2 Und nach |
2 Несколько лет спустя он отправился навестить Ахава в Самарию. Ахав заколол множество мелкого и крупного скота для него и для его людей и убеждал его напасть на Рамот Галаадский. |
3 Und |
3 Ахав, царь Израиля, спросил Иосафата, царя Иудеи: |
4 Aber Josaphat |
4 |
5 Und |
5 |
6 Josaphat |
6 |
7 Der König |
7 |
8 Und der König |
8 |
9 Und |
9 |
10 Und Zidekia, der Sohn |
10 |
11 Und alle Propheten |
11 |
12 Und der |
12 |
13 Micha |
13 |
14 Und da er zum Könige |
14 |
15 Aber der König |
15 |
16 Da sprach |
16 |
17 Da sprach |
17 |
18 Er aber sprach |
18 |
19 Und |
19 Господь сказал: «Кто выманит Ахава, царя Израиля, чтобы он пошел и пал при Рамоте Галаадском?» |
20 kam ein Geist |
20 пока, наконец, не вышел некий дух и встал перед Господом и сказал: «Я его выманю». «Как?» — спросил Господь. |
21 Er sprach |
21 «Я пойду и стану лживым духом в устах всех его пророков», — сказал он. «Да, ты преуспеешь в этом и выманишь его, — сказал Господь. — Иди и сделай так». |
22 Nun siehe, der HErr |
22 И вот теперь Господь вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Господь определил беду. |
23 Da trat |
23 |
24 Micha |
24 |
25 Aber der König |
25 |
26 und |
26 и скажите: «Так говорит царь: Посадите этого человека в темницу и держите его впроголодь на хлебе и воде, пока я не вернусь благополучно». |
27 Micha |
27 |
28 Also zog |
28 |
29 Und |
29 Царь Израиля сказал Иосафату: |
30 Aber der König |
30 А царь Арама приказал начальникам над своими колесницами: |
31 Da nun die obersten |
31 |
32 Denn da |
32 начальники над колесницами увидели, что он не царь Израиля и перестали его преследовать. |
33 Es spannete aber ein Mann |
33 Но кто-то натянул лук и случайно ранил царя Израиля, так что стрела попала в щель между доспехами. Царь сказал своему колесничему: |
34 Und |
34 |