Das erste Buch der KönigeKapitel 19 |
1 Und Ahab |
2 Da sandte Isebel |
3 Da er das sah |
4 Er aber ging |
5 Und legte sich |
6 Und er sah sich um, und siehe |
7 Und der Engel |
8 Und er stund auf |
9 Und kam |
10 Er sprach |
11 Er sprach |
12 Und nach |
13 Da das Elia |
14 Er sprach |
15 Aber der HErr |
16 und Jehu |
17 Und soll geschehen, daß |
18 Und |
19 Und er ging |
20 Er |
21 Und |
Третья хроника царствГлава 19 |
1 |
2 Иезевель послала к Ильясу вестника, чтобы сказать: |
3 Он испугался и бежал, спасая свою жизнь. Добравшись до Беэр-Шевы, что в Иудее, он оставил там слугу, |
4 а сам ушёл в пустыню на расстояние в день пути. Он пришёл, сел под одиноким дроковым кустом и молился о смерти. |
5 Затем он лёг под дроковым кустом и уснул. Внезапно Ангел коснулся его и сказал: |
6 Он огляделся и увидел: у его головы лепёшка, испечённая на горячих углях, и кувшин воды. Он поел, попил и лёг снова. |
7 Ангел Вечного пришёл во второй раз, коснулся его и сказал: |
8 Он встал, поел и попил. Подкрепившись той пищей, он шёл сорок дней и сорок ночей, пока не достиг Синая, . горы Всевышнего. |
9 Там он вошёл в пещеру и заночевал в ней. |
10 Он ответил: |
11 Вечный сказал: |
12 После землетрясения прошёл огонь, но в огне не было Вечного. После огня повеял тихий ветерок. |
13 Услышав его, Ильяс закрыл лицо плащом, вышел и встал у входа в пещеру. И тогда голос сказал ему: |
14 Он ответил: |
15 Вечный сказал ему: |
16 Ещё помажь Иеву, сына Нимши, в цари Исраила, а Елисея, сына Шафата, из города Авель-Мехолы, в пророки вместо себя. |
17 Иеву предаст смерти всякого, кто уйдёт живым от меча Хазаила, а Елисей предаст смерти всякого, кто уйдёт живым от меча Иеву. |
18 Но Я сохранил в Исраиле семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Баалом и не целовали его статуи. |
19 |
20 Тогда Елисей оставил волов и побежал за Ильясом. |
21 Тогда Елисей вернулся, взял пару волов и зарезал их. Он сжёг плуг, чтобы приготовить мясо, раздал его людям, и они ели. После этого он отправился в путь, чтобы следовать за Ильясом, и стал его слугой. |
Das erste Buch der KönigeKapitel 19 |
Третья хроника царствГлава 19 |
1 Und Ahab |
1 |
2 Da sandte Isebel |
2 Иезевель послала к Ильясу вестника, чтобы сказать: |
3 Da er das sah |
3 Он испугался и бежал, спасая свою жизнь. Добравшись до Беэр-Шевы, что в Иудее, он оставил там слугу, |
4 Er aber ging |
4 а сам ушёл в пустыню на расстояние в день пути. Он пришёл, сел под одиноким дроковым кустом и молился о смерти. |
5 Und legte sich |
5 Затем он лёг под дроковым кустом и уснул. Внезапно Ангел коснулся его и сказал: |
6 Und er sah sich um, und siehe |
6 Он огляделся и увидел: у его головы лепёшка, испечённая на горячих углях, и кувшин воды. Он поел, попил и лёг снова. |
7 Und der Engel |
7 Ангел Вечного пришёл во второй раз, коснулся его и сказал: |
8 Und er stund auf |
8 Он встал, поел и попил. Подкрепившись той пищей, он шёл сорок дней и сорок ночей, пока не достиг Синая, . горы Всевышнего. |
9 Und kam |
9 Там он вошёл в пещеру и заночевал в ней. |
10 Er sprach |
10 Он ответил: |
11 Er sprach |
11 Вечный сказал: |
12 Und nach |
12 После землетрясения прошёл огонь, но в огне не было Вечного. После огня повеял тихий ветерок. |
13 Da das Elia |
13 Услышав его, Ильяс закрыл лицо плащом, вышел и встал у входа в пещеру. И тогда голос сказал ему: |
14 Er sprach |
14 Он ответил: |
15 Aber der HErr |
15 Вечный сказал ему: |
16 und Jehu |
16 Ещё помажь Иеву, сына Нимши, в цари Исраила, а Елисея, сына Шафата, из города Авель-Мехолы, в пророки вместо себя. |
17 Und soll geschehen, daß |
17 Иеву предаст смерти всякого, кто уйдёт живым от меча Хазаила, а Елисей предаст смерти всякого, кто уйдёт живым от меча Иеву. |
18 Und |
18 Но Я сохранил в Исраиле семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Баалом и не целовали его статуи. |
19 Und er ging |
19 |
20 Er |
20 Тогда Елисей оставил волов и побежал за Ильясом. |
21 Und |
21 Тогда Елисей вернулся, взял пару волов и зарезал их. Он сжёг плуг, чтобы приготовить мясо, раздал его людям, и они ели. После этого он отправился в путь, чтобы следовать за Ильясом, и стал его слугой. |