Das zweite Buch der ChronikKapitel 11 |
1 Und da |
2 Aber des HErrn |
3 Sage |
4 So spricht der HErr |
5 Rehabeam |
6 nämlich |
7 Beth-Zur |
8 Gath |
9 Adoraim |
10 Zarea, Ajalon |
11 Und machte sie |
12 Und in allen Städten |
13 Auch machten sich |
14 Und sie |
15 Er stiftete |
16 Und |
17 Und stärkten also das Königreich |
18 Und |
19 Die gebar |
20 Nach |
21 Aber Rehabeam |
22 Und Rehabeam |
23 Und er nahm |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 11 |
1 |
2 И было слово ГОСПОДНЕ Шемае, человеку Божьему: |
3 «Скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудеи, и всем израильтянам из рода Иуды и Вениамина: |
4 „Так говорит ГОСПОДЬ: „Не идите войной на своих братьев! Пусть каждый возвращается к себе домой, ибо всё это произошло по Моей воле!““» И вняли они слову ГОСПОДА и не пошли войной на Иеровоама. |
5 |
6 Он укрепил Вифлеем, Этам, Текоа, |
7 Бет-Цур, Сохо, Адуллам, |
8 Гат, Марешу, Зиф, |
9 Адораим, Лахиш, Азеку, |
10 Цору, Аялон и Хеврон; все эти города, находившиеся на землях колен Иуды и Вениамина, он сделал крепостями. |
11 Укрепив города, он назначил в них начальников, устроил в них хранилища продовольствия, оливкового масла и вина. |
12 Он также снабдил каждый город большими щитами и копьями, весьма хорошо укрепив их. Так земли Иуды и Вениамина остались под его властью. |
13 |
14 Левиты, оставив свои пастбища и наделы, ушли в Иудею, в Иерусалим, потому что Иеровоам и его сыновья не позволяли им служить ГОСПОДУ. |
15 Иеровоам назначил своих собственных жрецов для служения в капищах и пред идолами козлов и тельцов, которых сам сделал. |
16 И те из колен Израилевых, кто всем сердцем стремился к ГОСПОДУ, Богу Израилеву, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы ГОСПОДУ, Богу отцов их. |
17 Они усилили Иудейское царство и три года поддерживали Ровоама, сына Соломонова, потому что все эти три года следовали по стопам Давида и Соломона. |
18 |
19 Она родила ему сыновей: Еуша, Шемарью и Захама. |
20 Затем он взял в жены Мааху, дочь Авессалома. Она родила ему Авию, Аттая, Зизу и Шеломита. |
21 Ровоам любил Мааху, дочь Авессалома, больше всех остальных жен и наложниц (у него было восемнадцать жен и шестьдесят наложниц, родивших ему двадцать восемь сыновей и шестьдесят дочерей). |
22 Ровоам назначил Авию, сына Маахи, главным среди братьев, потому что хотел сделать его наследником престола. |
23 Ровоам мудро управлял страной. Он разослал своих сыновей по областям Иуды и Вениамина и по укрепленным городам. Он щедро снабжал их продовольствием и подыскал для них множество жен. |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 11 |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 11 |
1 Und da |
1 |
2 Aber des HErrn |
2 И было слово ГОСПОДНЕ Шемае, человеку Божьему: |
3 Sage |
3 «Скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудеи, и всем израильтянам из рода Иуды и Вениамина: |
4 So spricht der HErr |
4 „Так говорит ГОСПОДЬ: „Не идите войной на своих братьев! Пусть каждый возвращается к себе домой, ибо всё это произошло по Моей воле!““» И вняли они слову ГОСПОДА и не пошли войной на Иеровоама. |
5 Rehabeam |
5 |
6 nämlich |
6 Он укрепил Вифлеем, Этам, Текоа, |
7 Beth-Zur |
7 Бет-Цур, Сохо, Адуллам, |
8 Gath |
8 Гат, Марешу, Зиф, |
9 Adoraim |
9 Адораим, Лахиш, Азеку, |
10 Zarea, Ajalon |
10 Цору, Аялон и Хеврон; все эти города, находившиеся на землях колен Иуды и Вениамина, он сделал крепостями. |
11 Und machte sie |
11 Укрепив города, он назначил в них начальников, устроил в них хранилища продовольствия, оливкового масла и вина. |
12 Und in allen Städten |
12 Он также снабдил каждый город большими щитами и копьями, весьма хорошо укрепив их. Так земли Иуды и Вениамина остались под его властью. |
13 Auch machten sich |
13 |
14 Und sie |
14 Левиты, оставив свои пастбища и наделы, ушли в Иудею, в Иерусалим, потому что Иеровоам и его сыновья не позволяли им служить ГОСПОДУ. |
15 Er stiftete |
15 Иеровоам назначил своих собственных жрецов для служения в капищах и пред идолами козлов и тельцов, которых сам сделал. |
16 Und |
16 И те из колен Израилевых, кто всем сердцем стремился к ГОСПОДУ, Богу Израилеву, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы ГОСПОДУ, Богу отцов их. |
17 Und stärkten also das Königreich |
17 Они усилили Иудейское царство и три года поддерживали Ровоама, сына Соломонова, потому что все эти три года следовали по стопам Давида и Соломона. |
18 Und |
18 |
19 Die gebar |
19 Она родила ему сыновей: Еуша, Шемарью и Захама. |
20 Nach |
20 Затем он взял в жены Мааху, дочь Авессалома. Она родила ему Авию, Аттая, Зизу и Шеломита. |
21 Aber Rehabeam |
21 Ровоам любил Мааху, дочь Авессалома, больше всех остальных жен и наложниц (у него было восемнадцать жен и шестьдесят наложниц, родивших ему двадцать восемь сыновей и шестьдесят дочерей). |
22 Und Rehabeam |
22 Ровоам назначил Авию, сына Маахи, главным среди братьев, потому что хотел сделать его наследником престола. |
23 Und er nahm |
23 Ровоам мудро управлял страной. Он разослал своих сыновей по областям Иуды и Вениамина и по укрепленным городам. Он щедро снабжал их продовольствием и подыскал для них множество жен. |