Das erste Buch der Chronik

Kapitel 23

1 Also machte4427 David1732 seinen Sohn1121 Salomo8010 zum Könige über Israel3478, da3117 er alt2204 und des Lebens satt7646 war.

2 Und3548 David versammelte622 alle Obersten8269 in Israel3478 und die Priester und Leviten3881,

3 daß man die Leviten3881 zählete von dreißig7970 Jahren8141 und1121 drüber; und ihre Zahl4557 war5608 von Haupt1538 zu Haupt, das starke Männer1397 waren, achtunddreißigtausend8083.

4 Aus welchen wurden vierundzwanzigtausend702 verordnet5329, die das428 Werk4399 am Hause1004 des HErrn3068 trieben, und sechstausend8337 Amtleute7860 und Richter8199

5 und viertausend702 Torhüter7778 und viertausend505 Lobsänger1984 des HErrn3068 mit Saitenspielen3627, die ich gemacht habe6213, Lob1984 zu singen.

6 Und4847 David1732 machte2505 die Ordnung4256 unter den Kindern1121 Levi3878, nämlich unter Gerson1648, Kahath6955 und Meran.

7 Die Gersoniten1649 waren: Laedan3936 und Simei8096.

8 Die Kinder1121 Laedan3936: der erste7218 Jehiel3171, Setham2241 und Joel3100, die drei7969.

9 Die Kinder1121 aber Simeis8096 waren: Salomith8019, Hasiel2381 und Haran2039, die drei7969. Diese waren die Vornehmsten unter den7218 Vätern1 von Laedan3936.

10 Auch waren diese Simeis8096 Kinder1121: Jahath3189, Sina2126, Jeus3266 und Bria. Diese vier702 waren auch Simeis8096 Kinder1121.

11 Jahath3189 aber war der erste7218, Sina2125 der andere8145. Aber Jeus3266 und Bria hatten nicht viel7235 Kinder1121, darum wurden sie für eines259 Vaters1 Haus1004 gerechnet.

12 Die Kinder1121 Kahaths6955 waren: Amram6019, Jezehar, Hebron2275 und Usiel5816, die vier702.

13 Die5769 Kinder1121 Amrams6019 waren: Aaron175 und5704 Mose4872. Aaron175 aber ward8334 abgesondert914, daß er geheiliget würde6942 zum Allerheiligsten6944, er und seine Söhne1121 ewiglich5704, zu räuchern6999 vor6440 dem HErrn3068 und zu dienen und zu segnen1288 in dem Namen8034 des HErrn ewiglich5769.

14 Und Moses4872, des Mannes376 Gottes430, Kinder1121 wurden genannt7121 unter der Leviten3878 Stamm7626.

15 Die Kinder1121 aber Moses4872 waren Gersom1647 und Elieser461.

16 Die Kinder1121 Gersoms1647: der erste7218 war Sebuel7619.

17 Die Kinder1121 Eliesers461: der erste7218 war Rehabja7345. Und Elieser hatte keine andern312 Kinder1121. Aber der Kinder1121 Rehabjas7345 waren viel7235 drüber.

18 Die Kinder1121 Jezehars waren: Salomith8019 der erste7218.

19 Die Kinder1121 Hebrons2275 waren: Jeria der erste7218, Amarja568 der andere8145, Jehasiel der dritte7992 und Jakmeam3360 der vierte7243.

20 Die Kinder1121 Usiels5816 waren: Micha4318 der erste7218 und Jesia der andere8145.

21 Die Kinder1121 Meraris4847 waren: Maheli4249 und Musi4187. Die Kinder1121 Mahelis4249 waren: Eleasar499 und Kis7027.

22 Eleasar499 aber starb4191 und hatte keine Söhne1121, sondern Töchter1323; und die Kinder1121 Kis7027, ihre Brüder251, nahmen5375 sie.

23 Die Kinder1121 Musis4187 waren: Maheli4249, Eder5740 und Jeremoth3406, die drei7969.

24 Das sind die4557 Kinder1121 Levi3878 unter ihrer Väter1 Häusern1004 und1121 Vornehmste der Väter1, die gerechnet wurden nach der Namen8034 Zahl6485 bei den Häuptern7218, welche taten6213 das Geschäft4399 des Amts5656 im Hause1004 des HErrn3068, von zwanzig6242 Jahren8141 und drüber.

25 Denn David1732 sprach559: Der HErr3068, der GOtt430 Israels3478, hat seinem Volk5971 Ruhe5117 gegeben und wird zu Jerusalem3389 wohnen7931 ewiglich5769.

26 Auch unter den Leviten wurden gezählet der Kinder Levi3881 von zwanzig Jahren und drüber, daß sie die Wohnung4908 nicht tragen5375 durften mit all ihrem Geräte3627 ihres Amts5656,

27 sondern nach den letzten314 Worten1697 Davids1732,

28 daß sie stehen sollten4612 unter der Hand3027 der Kinder1121 Aaron175, zu dienen im Hause1004 des HErrn3068 im Hofe2691, und4639 zu den Kasten und zur Reinigung2893 und zu allerlei Heiligtum6944 und zu allem Werk5656 des Amts5656 im Hause1004 Gottes430

29 und4060 zum Schaubrot4635, zum Semmelmehl5560, zum Speisopfer4503, zu ungesäuerten4682 Fladen7550, zur Pfanne4227, zu Rösten7246 und zu allem Gewicht und Maß4884;

30 und zu stehen5975 des Morgens1242, zu danken3034 und zu loben1984 den HErrn3068; des Abends6153 auch also;

31 und alle Brandopfer5930 dem HErrn3068 zu opfern auf5927 die Sabbate7676, Neumonden2320 und Feste4150 nach der Zahl4557 und Gebühr4941 allewege8548 vor6440 dem HErrn3068,

32 daß sie warten8104 der Hut4931 an der Hütte168 des Stifts4150 und des Heiligtums6944 und der Kinder1121 Aaron175, ihrer Brüder251, zu dienen5656 im Hause1004 des HErrn3068.

1 Chronicles

Chapter 23

1 WHEN David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.

2 And he gathered together all the elders of the priests and the Levites.

3 Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward; and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.

4 Of them David appointed overseers over the work of the house of the LORD, twenty-four men over every thousand workers; and judges and scribes, six men over each hundred workers

5 To look after the building, to carry on their work, to oversee the resources and the work, and to give an accounting of wealth and the alms which they had distributed to the poor.

6 And David appointed administrators and managers over the poor and needy, to provide and distribute to the poor; one person over each ten, and they lacked nothing. And David appointed them all in their courses according to the sons of Levi; namely, Gershon, Kohath, and Merari.

7 Of the Gershonites were Ladan and Shimei.

8 The sons of Ladan: his first-born was Nahliel, and then Jotham and Joel, three.

9 And the sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Aran, three. These were the chiefs of the fathers of Shimei.

10 And the sons of Shimei were, Nahat, Zabda, Jeush, and Beriah. These were the four sons of Shimei

11 And Nahat was his first-born, Zabda the second; but Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they were included in their father's family as one.

12 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.

13 The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was chosen to minister in the Holy of Holies, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister to him, and to bless in his name for ever.

14 Now as for Moses the prophet of God, his sons were named among the tribe of Levi.

15 The sons of Moses were Gershon and Eliezer.

16 The son of Gershon was Samuel his first-born.

17 And the son of Eliezer was Arhimah his first-born. And Eliezer had no other sons; but the son of Arhimah was Ribbi his first-born.

18 And the son of Izhar was Shelomith his first-born.

19 The sons of Hebron: Joda his first-born, Amariah the second, Nahzaiel the third, and Nakmaiel the fourth.

20 The sons of Uzziel: Micah his first-born and Shoh the second.

21 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

22 And Eleazar died, and had no sons, but daughters; and the sons of their uncle Kish took them for wives in marriage.

23 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth, three.

24 These were the sons of Levi after the house of their fathers, even the chiefs of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, who were overseers over the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward.

25 For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem for ever;

26 And he also said to the Levites that they should carry the tabernacle and all the vessels for the service thereof.

27 For by the last words of David the Levites were numbered from twenty years old and upward,

28 Because he appointed them to the office to help the sons of Aaron to be overseers in the house of the LORD, over those who sound with straight and curved trumpets, and over the chambers in which the holy vessels of the LORD were stored;

29 And over the shewbread and the fine flour for meal offering and the unleavened cakes and over all those who sing and offer thanks,

30 And that they might arise every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening,

31 And to offer burnt offerings to the LORD on the sabbaths, in the new moons, and on the days of set feasts, by number, according to the order commanded to them, continually before the LORD,

32 And that they should have charge of the vessels of the tabernacle of the congregation and charge of the vessels of the sanctuary and charge of the sons of Aaron their brethren when they were needed to minister in the house of the LORD.

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 23

1 Chronicles

Chapter 23

1 Also machte4427 David1732 seinen Sohn1121 Salomo8010 zum Könige über Israel3478, da3117 er alt2204 und des Lebens satt7646 war.

1 WHEN David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.

2 Und3548 David versammelte622 alle Obersten8269 in Israel3478 und die Priester und Leviten3881,

2 And he gathered together all the elders of the priests and the Levites.

3 daß man die Leviten3881 zählete von dreißig7970 Jahren8141 und1121 drüber; und ihre Zahl4557 war5608 von Haupt1538 zu Haupt, das starke Männer1397 waren, achtunddreißigtausend8083.

3 Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward; and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.

4 Aus welchen wurden vierundzwanzigtausend702 verordnet5329, die das428 Werk4399 am Hause1004 des HErrn3068 trieben, und sechstausend8337 Amtleute7860 und Richter8199

4 Of them David appointed overseers over the work of the house of the LORD, twenty-four men over every thousand workers; and judges and scribes, six men over each hundred workers

5 und viertausend702 Torhüter7778 und viertausend505 Lobsänger1984 des HErrn3068 mit Saitenspielen3627, die ich gemacht habe6213, Lob1984 zu singen.

5 To look after the building, to carry on their work, to oversee the resources and the work, and to give an accounting of wealth and the alms which they had distributed to the poor.

6 Und4847 David1732 machte2505 die Ordnung4256 unter den Kindern1121 Levi3878, nämlich unter Gerson1648, Kahath6955 und Meran.

6 And David appointed administrators and managers over the poor and needy, to provide and distribute to the poor; one person over each ten, and they lacked nothing. And David appointed them all in their courses according to the sons of Levi; namely, Gershon, Kohath, and Merari.

7 Die Gersoniten1649 waren: Laedan3936 und Simei8096.

7 Of the Gershonites were Ladan and Shimei.

8 Die Kinder1121 Laedan3936: der erste7218 Jehiel3171, Setham2241 und Joel3100, die drei7969.

8 The sons of Ladan: his first-born was Nahliel, and then Jotham and Joel, three.

9 Die Kinder1121 aber Simeis8096 waren: Salomith8019, Hasiel2381 und Haran2039, die drei7969. Diese waren die Vornehmsten unter den7218 Vätern1 von Laedan3936.

9 And the sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Aran, three. These were the chiefs of the fathers of Shimei.

10 Auch waren diese Simeis8096 Kinder1121: Jahath3189, Sina2126, Jeus3266 und Bria. Diese vier702 waren auch Simeis8096 Kinder1121.

10 And the sons of Shimei were, Nahat, Zabda, Jeush, and Beriah. These were the four sons of Shimei

11 Jahath3189 aber war der erste7218, Sina2125 der andere8145. Aber Jeus3266 und Bria hatten nicht viel7235 Kinder1121, darum wurden sie für eines259 Vaters1 Haus1004 gerechnet.

11 And Nahat was his first-born, Zabda the second; but Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they were included in their father's family as one.

12 Die Kinder1121 Kahaths6955 waren: Amram6019, Jezehar, Hebron2275 und Usiel5816, die vier702.

12 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.

13 Die5769 Kinder1121 Amrams6019 waren: Aaron175 und5704 Mose4872. Aaron175 aber ward8334 abgesondert914, daß er geheiliget würde6942 zum Allerheiligsten6944, er und seine Söhne1121 ewiglich5704, zu räuchern6999 vor6440 dem HErrn3068 und zu dienen und zu segnen1288 in dem Namen8034 des HErrn ewiglich5769.

13 The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was chosen to minister in the Holy of Holies, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister to him, and to bless in his name for ever.

14 Und Moses4872, des Mannes376 Gottes430, Kinder1121 wurden genannt7121 unter der Leviten3878 Stamm7626.

14 Now as for Moses the prophet of God, his sons were named among the tribe of Levi.

15 Die Kinder1121 aber Moses4872 waren Gersom1647 und Elieser461.

15 The sons of Moses were Gershon and Eliezer.

16 Die Kinder1121 Gersoms1647: der erste7218 war Sebuel7619.

16 The son of Gershon was Samuel his first-born.

17 Die Kinder1121 Eliesers461: der erste7218 war Rehabja7345. Und Elieser hatte keine andern312 Kinder1121. Aber der Kinder1121 Rehabjas7345 waren viel7235 drüber.

17 And the son of Eliezer was Arhimah his first-born. And Eliezer had no other sons; but the son of Arhimah was Ribbi his first-born.

18 Die Kinder1121 Jezehars waren: Salomith8019 der erste7218.

18 And the son of Izhar was Shelomith his first-born.

19 Die Kinder1121 Hebrons2275 waren: Jeria der erste7218, Amarja568 der andere8145, Jehasiel der dritte7992 und Jakmeam3360 der vierte7243.

19 The sons of Hebron: Joda his first-born, Amariah the second, Nahzaiel the third, and Nakmaiel the fourth.

20 Die Kinder1121 Usiels5816 waren: Micha4318 der erste7218 und Jesia der andere8145.

20 The sons of Uzziel: Micah his first-born and Shoh the second.

21 Die Kinder1121 Meraris4847 waren: Maheli4249 und Musi4187. Die Kinder1121 Mahelis4249 waren: Eleasar499 und Kis7027.

21 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

22 Eleasar499 aber starb4191 und hatte keine Söhne1121, sondern Töchter1323; und die Kinder1121 Kis7027, ihre Brüder251, nahmen5375 sie.

22 And Eleazar died, and had no sons, but daughters; and the sons of their uncle Kish took them for wives in marriage.

23 Die Kinder1121 Musis4187 waren: Maheli4249, Eder5740 und Jeremoth3406, die drei7969.

23 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth, three.

24 Das sind die4557 Kinder1121 Levi3878 unter ihrer Väter1 Häusern1004 und1121 Vornehmste der Väter1, die gerechnet wurden nach der Namen8034 Zahl6485 bei den Häuptern7218, welche taten6213 das Geschäft4399 des Amts5656 im Hause1004 des HErrn3068, von zwanzig6242 Jahren8141 und drüber.

24 These were the sons of Levi after the house of their fathers, even the chiefs of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, who were overseers over the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward.

25 Denn David1732 sprach559: Der HErr3068, der GOtt430 Israels3478, hat seinem Volk5971 Ruhe5117 gegeben und wird zu Jerusalem3389 wohnen7931 ewiglich5769.

25 For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem for ever;

26 Auch unter den Leviten wurden gezählet der Kinder Levi3881 von zwanzig Jahren und drüber, daß sie die Wohnung4908 nicht tragen5375 durften mit all ihrem Geräte3627 ihres Amts5656,

26 And he also said to the Levites that they should carry the tabernacle and all the vessels for the service thereof.

27 sondern nach den letzten314 Worten1697 Davids1732,

27 For by the last words of David the Levites were numbered from twenty years old and upward,

28 daß sie stehen sollten4612 unter der Hand3027 der Kinder1121 Aaron175, zu dienen im Hause1004 des HErrn3068 im Hofe2691, und4639 zu den Kasten und zur Reinigung2893 und zu allerlei Heiligtum6944 und zu allem Werk5656 des Amts5656 im Hause1004 Gottes430

28 Because he appointed them to the office to help the sons of Aaron to be overseers in the house of the LORD, over those who sound with straight and curved trumpets, and over the chambers in which the holy vessels of the LORD were stored;

29 und4060 zum Schaubrot4635, zum Semmelmehl5560, zum Speisopfer4503, zu ungesäuerten4682 Fladen7550, zur Pfanne4227, zu Rösten7246 und zu allem Gewicht und Maß4884;

29 And over the shewbread and the fine flour for meal offering and the unleavened cakes and over all those who sing and offer thanks,

30 und zu stehen5975 des Morgens1242, zu danken3034 und zu loben1984 den HErrn3068; des Abends6153 auch also;

30 And that they might arise every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening,

31 und alle Brandopfer5930 dem HErrn3068 zu opfern auf5927 die Sabbate7676, Neumonden2320 und Feste4150 nach der Zahl4557 und Gebühr4941 allewege8548 vor6440 dem HErrn3068,

31 And to offer burnt offerings to the LORD on the sabbaths, in the new moons, and on the days of set feasts, by number, according to the order commanded to them, continually before the LORD,

32 daß sie warten8104 der Hut4931 an der Hütte168 des Stifts4150 und des Heiligtums6944 und der Kinder1121 Aaron175, ihrer Brüder251, zu dienen5656 im Hause1004 des HErrn3068.

32 And that they should have charge of the vessels of the tabernacle of the congregation and charge of the vessels of the sanctuary and charge of the sons of Aaron their brethren when they were needed to minister in the house of the LORD.

1.0x