Der erste Brief des Paulus an Thimotheus

Kapitel 4

1 Der Geist4151 aber1161 sagt3004 deutlich4490, daß3754 in1722 den letzten5306 Zeiten2540 werden etliche5100 von868 dem Glauben4102 abtreten und2532 anhangen4337 den verführerischen4108 Geistern4151 und Lehren1319 der Teufel1140

2 durch die, so in1722 Gleisnerei5272 Lügenredner sind und Brandmal2743 in ihrem2398 Gewissen4893 haben

3 und2532 verbieten, ehelich zu1519 werden1060 und zu meiden567 die3739 Speisen1033, die GOtt2316 geschaffen hat2936, zu nehmen3336 mit3326 Danksagung2169, den Gläubigen4103 und denen, die die Wahrheit225 erkennen1921.

4 Denn3754 alle3956 Kreatur2938 Gottes2316 ist gut2570 und2532 nichts3762 verwerflich579, was mit3326 Danksagung2169 empfangen2983 wird.

5 Denn1063 es wird geheiliget durch1223 das Wort3056 Gottes2316 und2532 Gebet1783.

6 Wenn du den Brüdern80 solches5023 vorhältst5294, so wirst du ein guter2570 Diener1249 JEsu2424 Christi5547 sein2071, auferzogen1789 in den Worten3056 des Glaubens4102 und2532 der guten2570 Lehre1319, bei welcher3739 du immerdar gewesen bist3877.

7 Der ungeistlichen952 aber1161 und2532 altvettelischen Fabeln entschlage3868 dich4572. Übe1128 dich selbst aber1161 an4314 der GOttseligkeit2150.

8 Denn1063 die leibliche4984 Übung1129 ist2076 wenig3641 nütz5624; aber1161 die GOttseligkeit2150 ist2076 zu allen3956 Dingen nütz5624 und2532 hat2192 die Verheißung1860 dieses3568 und des zukünftigen3195 Lebens2222.

9 Das3956 ist je gewißlich wahr4103 und2532 ein teuer wertes514 Wort3056.

10 Denn1063 dahin arbeiten2872 wir2872 auch2532 und2532 werden1679 geschmähet, daß5124 wir auf1909 den444 lebendigen2198 GOtt2316 gehoffet haben, welcher3739 ist2076 der Heiland4990 aller3956 Menschen, sonderlich3122 aber3754 der Gläubigen4103.

11 Solches5023 gebiete3853 und2532 lehre1321!

12 Niemand3367 verachte2706 deine4675 Jugend3503, sondern235 sei1096 ein Vorbild5179 den Gläubigen4103 im1722 Wort3056, im1722 Wandel391, in1722 der Liebe26, im1722 Geist4151, im1722 Glauben4102, in1722 der Keuschheit47.

13 Halt an4337 mit Lesen320, mit Ermahnen3874, mit Lehren1319, bis2193 ich komme2064!

14 Laß272 nicht3361 aus der Acht die3739 Gabe5486, die dir4671 gegeben1325 ist durch1223 die Weissagung4394 mit1722 Handauflegung1936 der Ältesten4244.

15 Solches5023 warte3191, damit gehe um1722 auf1722 daß2443 dein4675 Zunehmen4297 in1722 allen3956 Dingen offenbar5318 sei2468.

16 Hab acht1907 auf dich4572 selbst und2532 auf die846 Lehre1319; beharre1961 in diesen Stücken! Denn1063 wo du4675 solches tust, wirst du dich4572 selbst selig4982 machen4160, und2532 die dich hören191.

1 Timothy

Chapter 4

1 Now1161 the3588 Spirit4151 speaketh3004 expressly,4490 that3754 in1722 the latter5306 times2540 some5100 shall depart868 from the3588 faith,4102 giving heed4337 to seducing4108 spirits,4151 and2532 doctrines1319 of devils;1140

2 Speaking lies5573 in1722 hypocrisy;5272 having their2398 conscience4893 seared with a hot iron;2743

3 Forbidding2967 to marry,1060 and commanding to abstain567 from meats,1033 which3739 God2316 hath created2936 to be received1519 3336 with3326 thanksgiving2169 of them which believe4103 and2532 know1921 the3588 truth.225

4 For3754 every3956 creature2938 of God2316 is good,2570 and2532 nothing3762 to be refused,579 if it be received2983 with3326 thanksgiving: 2169

5 For1063 it is sanctified37 by1223 the word3056 of God2316 and2532 prayer.1783

6 If thou put the brethren in remembrance5294 3588 80 of these things,5023 thou shalt be2071 a good2570 minister1249 of Jesus2424 Christ,5547 nourished up1789 in the3588 words3056 of faith4102 and2532 of good2570 doctrine,1319 whereunto3739 thou hast attained.3877

7 But1161 refuse3868 profane952 and2532 old wives'1126 fables,3454 and1161 exercise1128 thyself4572 rather unto4314 godliness.2150

8 For1063 bodily4984 exercise1129 profiteth2076 5624 little: 3641 but1161 godliness2150 is2076 profitable5624 unto4314 all things,3956 having2192 promise1860 of the life2222 that now is,3568 and2532 of that which is to come.3195

9 This is a faithful4103 saying3056 and2532 worthy514 of all3956 acceptation.594

10 For1063 therefore1519 5124 we both2532 labor2872 and2532 suffer reproach,3679 because3754 we trust1679 in1909 the living2198 God,2316 who3739 is2076 the Savior4990 of all3956 men,444 especially3122 of those that believe.4103

11 These things5023 command3853 and2532 teach.1321

12 Let no man3367 despise2706 thy4675 youth;3503 but235 be1096 thou an example5179 of the3588 believers,4103 in1722 word,3056 in1722 conversation,391 in1722 charity,26 in1722 spirit,4151 in1722 faith,4102 in1722 purity.47

13 Till2193 I come,2064 give attendance4337 to reading,320 to exhortation,3874 to doctrine.1319

14 Neglect272 not3361 the3588 gift5486 that is in1722 thee,4671 which3739 was given1325 thee4671 by1223 prophecy,4394 with3326 the laying on1936 of the3588 hands5495 of the3588 presbytery.4244

15 Meditate upon3191 these things;5023 give thyself wholly2468 to1722 them;5125 that2443 thy4675 profiting4297 may appear5600 5318 to1722 all.3956

16 Take heed1907 unto thyself,4572 and2532 unto the3588 doctrine;1319 continue1961 in them:846 for1063 in doing4160 this5124 thou shalt both2532 save4982 thyself,4572 and2532 them that hear191 thee.4675

Der erste Brief des Paulus an Thimotheus

Kapitel 4

1 Timothy

Chapter 4

1 Der Geist4151 aber1161 sagt3004 deutlich4490, daß3754 in1722 den letzten5306 Zeiten2540 werden etliche5100 von868 dem Glauben4102 abtreten und2532 anhangen4337 den verführerischen4108 Geistern4151 und Lehren1319 der Teufel1140

1 Now1161 the3588 Spirit4151 speaketh3004 expressly,4490 that3754 in1722 the latter5306 times2540 some5100 shall depart868 from the3588 faith,4102 giving heed4337 to seducing4108 spirits,4151 and2532 doctrines1319 of devils;1140

2 durch die, so in1722 Gleisnerei5272 Lügenredner sind und Brandmal2743 in ihrem2398 Gewissen4893 haben

2 Speaking lies5573 in1722 hypocrisy;5272 having their2398 conscience4893 seared with a hot iron;2743

3 und2532 verbieten, ehelich zu1519 werden1060 und zu meiden567 die3739 Speisen1033, die GOtt2316 geschaffen hat2936, zu nehmen3336 mit3326 Danksagung2169, den Gläubigen4103 und denen, die die Wahrheit225 erkennen1921.

3 Forbidding2967 to marry,1060 and commanding to abstain567 from meats,1033 which3739 God2316 hath created2936 to be received1519 3336 with3326 thanksgiving2169 of them which believe4103 and2532 know1921 the3588 truth.225

4 Denn3754 alle3956 Kreatur2938 Gottes2316 ist gut2570 und2532 nichts3762 verwerflich579, was mit3326 Danksagung2169 empfangen2983 wird.

4 For3754 every3956 creature2938 of God2316 is good,2570 and2532 nothing3762 to be refused,579 if it be received2983 with3326 thanksgiving: 2169

5 Denn1063 es wird geheiliget durch1223 das Wort3056 Gottes2316 und2532 Gebet1783.

5 For1063 it is sanctified37 by1223 the word3056 of God2316 and2532 prayer.1783

6 Wenn du den Brüdern80 solches5023 vorhältst5294, so wirst du ein guter2570 Diener1249 JEsu2424 Christi5547 sein2071, auferzogen1789 in den Worten3056 des Glaubens4102 und2532 der guten2570 Lehre1319, bei welcher3739 du immerdar gewesen bist3877.

6 If thou put the brethren in remembrance5294 3588 80 of these things,5023 thou shalt be2071 a good2570 minister1249 of Jesus2424 Christ,5547 nourished up1789 in the3588 words3056 of faith4102 and2532 of good2570 doctrine,1319 whereunto3739 thou hast attained.3877

7 Der ungeistlichen952 aber1161 und2532 altvettelischen Fabeln entschlage3868 dich4572. Übe1128 dich selbst aber1161 an4314 der GOttseligkeit2150.

7 But1161 refuse3868 profane952 and2532 old wives'1126 fables,3454 and1161 exercise1128 thyself4572 rather unto4314 godliness.2150

8 Denn1063 die leibliche4984 Übung1129 ist2076 wenig3641 nütz5624; aber1161 die GOttseligkeit2150 ist2076 zu allen3956 Dingen nütz5624 und2532 hat2192 die Verheißung1860 dieses3568 und des zukünftigen3195 Lebens2222.

8 For1063 bodily4984 exercise1129 profiteth2076 5624 little: 3641 but1161 godliness2150 is2076 profitable5624 unto4314 all things,3956 having2192 promise1860 of the life2222 that now is,3568 and2532 of that which is to come.3195

9 Das3956 ist je gewißlich wahr4103 und2532 ein teuer wertes514 Wort3056.

9 This is a faithful4103 saying3056 and2532 worthy514 of all3956 acceptation.594

10 Denn1063 dahin arbeiten2872 wir2872 auch2532 und2532 werden1679 geschmähet, daß5124 wir auf1909 den444 lebendigen2198 GOtt2316 gehoffet haben, welcher3739 ist2076 der Heiland4990 aller3956 Menschen, sonderlich3122 aber3754 der Gläubigen4103.

10 For1063 therefore1519 5124 we both2532 labor2872 and2532 suffer reproach,3679 because3754 we trust1679 in1909 the living2198 God,2316 who3739 is2076 the Savior4990 of all3956 men,444 especially3122 of those that believe.4103

11 Solches5023 gebiete3853 und2532 lehre1321!

11 These things5023 command3853 and2532 teach.1321

12 Niemand3367 verachte2706 deine4675 Jugend3503, sondern235 sei1096 ein Vorbild5179 den Gläubigen4103 im1722 Wort3056, im1722 Wandel391, in1722 der Liebe26, im1722 Geist4151, im1722 Glauben4102, in1722 der Keuschheit47.

12 Let no man3367 despise2706 thy4675 youth;3503 but235 be1096 thou an example5179 of the3588 believers,4103 in1722 word,3056 in1722 conversation,391 in1722 charity,26 in1722 spirit,4151 in1722 faith,4102 in1722 purity.47

13 Halt an4337 mit Lesen320, mit Ermahnen3874, mit Lehren1319, bis2193 ich komme2064!

13 Till2193 I come,2064 give attendance4337 to reading,320 to exhortation,3874 to doctrine.1319

14 Laß272 nicht3361 aus der Acht die3739 Gabe5486, die dir4671 gegeben1325 ist durch1223 die Weissagung4394 mit1722 Handauflegung1936 der Ältesten4244.

14 Neglect272 not3361 the3588 gift5486 that is in1722 thee,4671 which3739 was given1325 thee4671 by1223 prophecy,4394 with3326 the laying on1936 of the3588 hands5495 of the3588 presbytery.4244

15 Solches5023 warte3191, damit gehe um1722 auf1722 daß2443 dein4675 Zunehmen4297 in1722 allen3956 Dingen offenbar5318 sei2468.

15 Meditate upon3191 these things;5023 give thyself wholly2468 to1722 them;5125 that2443 thy4675 profiting4297 may appear5600 5318 to1722 all.3956

16 Hab acht1907 auf dich4572 selbst und2532 auf die846 Lehre1319; beharre1961 in diesen Stücken! Denn1063 wo du4675 solches tust, wirst du dich4572 selbst selig4982 machen4160, und2532 die dich hören191.

16 Take heed1907 unto thyself,4572 and2532 unto the3588 doctrine;1319 continue1961 in them:846 for1063 in doing4160 this5124 thou shalt both2532 save4982 thyself,4572 and2532 them that hear191 thee.4675

1.0x